Übersetzung für "much longer than" auf russisch
Much longer than
Übersetzungsbeispiele
Because the Zambezi River remained so high for over two months, the displaced people stayed in the camps much longer than in the 2000 emergency.
В связи с тем, что уровень воды в реке Замбези был высоким на протяжении более двух месяцев, перемещенные лица оставались в лагерях намного дольше, чем в 2000 году.
You will last much longer than the others.
Вы продержитесь намного дольше, чем другие.
I believed your stories so much longer than I should have.
Я, я верил этим историям намного дольше, чем нужно.
I already agreed to let you stay much longer than is normally permitted.
Я уже позволила вам остаться намного дольше, чем это предусмотрено.
This trial's gone on much longer than I anticipated and I'm tired.
Это судебное заседание уже идет намного дольше, чем я ожидал, и я устал.
Just like the Canadians and the Brits. They live much longer than we do.
Но также как канадцы и британцы , они живут намного дольше чем американцы.
Plus, this new aircraft can stay in the air much longer than the old plane.
Плюс, этот новый самолет может оставаться в воздухе намного дольше, чем старый.
He had spent several days deciding much longer than he had spent deciding to kill himself.
О том, как обустроить свою смерть он думал намного дольше, чем решался на нее.
Mrs. Chandler said she prefers her privacy, and she's lived here much longer than the victim.
Миссис Чендлер сказала, что она предпочитает, чтобы личная жизнь была личной, и, вообще, она живёт здесь намного дольше, чем он
гораздо больше, чем
The damage also lasts much longer than the crisis itself.
Кроме того, ущерб ощущается гораздо дольше, чем длится сам кризис.
This is excessively long, and much longer than in other international organizations.
Это чересчур большой срок, причем гораздо больший, чем в других международных организациях.
In addition, the proceedings in the Kabuga case went on for much longer than was initially projected.
Кроме того, гораздо дольше, чем изначально планировалось, продолжался процесс по делу Кабуги.
We note with concern that the recovery of our economies may take much longer than expected.
Мы отмечаем с озабоченностью, что для восстановления экономики наших стран может потребоваться гораздо больше времени, чем ожидалось.
The Doha negotiations have been underway for almost 5 years, much longer than initially scheduled.
3. Переговоры Дохинского раунда продолжаются уже почти пять лет, т.е. гораздо дольше, чем первоначально планировалось.
16. Recovery of the developing economies from the deep economic recession might take much longer than expected.
16. Для восстановления экономики развивающихся стран после глубокого экономического спада может потребоваться гораздо больше времени, чем ожидалось.
32. Development of civil society and a democratic culture of participation will take much longer than the establishment of political institutions.
32. Формирование гражданского общества и демократической культуры участия потребует гораздо большего времени, чем создание политических институтов.
It is also recognized that the codification process of a convention now takes much longer than in the 1950s and 1960s even if there exists consensus.
Сейчас признается, что кодификационный конвенционный процесс в настоящее время занимает гораздо больше времени, чем в 1950-х и 1960-х годах, даже в случае наличия консенсуса.
Recovery time for the horrendous wounds caused by AP mines is generally much longer than for other types of shock/trauma wounds.
Как правило, для залечивания страшных ран, вызванных противопехотными минами, требуется гораздо больше времени, чем при других видах шоковых/травматических ранений.
Experience has shown that the presentation of evidence and the examination of witnesses in a joint trial take much longer than in a trial of a single accused.
Опыт показал, что представление доказательств и допрос свидетелей в ходе объединенного разбирательства занимают гораздо больше времени, чем при слушании дела одного обвиняемого.
That is so much longer than we've been together, so I understand if you still have feelings.
Это гораздо больше, чем мы с тобой, Так что я пойму, если у тебя ещё остались чувства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test