Übersetzung für "much hoped" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
It is very much hoped that those countries that have not yet announced their 2001 contributions will also be in a position to give an indication of commitments for future years wherever possible.
Хотелось бы очень надеяться на то, что те страны, которые еще не объявили о своих взносах на 2001 год, также смогут указать ориентировочные суммы своих взносов на будущие годы в тех случаях, когда это возможно.
The much hoped-for peace dividend from the demise of the cold war, has unfortunately eluded us, and numerous ethnic conflicts exert, as a result, their daily heavy toll on human life and produce material losses.
Мирные дивиденды, на которые мы очень надеялись после окончания "холодной войны", к сожалению, не оправдались, а порожденные этим многочисленные этнические конфликты приводят к большим человеческим и материальным потерям.
There is not much hope of remedying the situation in correctional facilities which were designed to meet the harsh standards of the Soviet regime.
Трудно надеяться, что положение в этих исправительных учреждениях, созданных в соответствии с жесткими нормами, действовавшими в советское время, быстро изменится.
In fact, the peace process on which it had placed so much hope has been at an impasse for several months now.
По сути дела, мирный процесс, на осуществление которого оно так надеялось, вот уже в течение нескольких месяцев находится в полном тупике.
Unfortunately, external resource transfers, which were already highly concentrated, were contracting and did not give developing countries much hope for the future.
К сожалению, внешние ресурсы, которые и так уже передаются в чрезвычайно избирательном порядке, сокращаются и не позволяют развивающимся странам надеяться на улучшение положения в этой области в будущем.
It is time to take stock of how much has been achieved and balance it against the targets that were set with so much hope over five years ago.
Пришло время подвести итог того, что мы успели сделать и сопоставить результаты с теми целями, которые мы поставили себе пять лет назад и на достижение которых так надеялись.
It is very much hoped that, despite the prevailing political difficulties, the parties will find a way to restart their talks since it is difficult to foresee substantial progress being made otherwise.
Следует надеяться на то, что, несмотря на существующие политические трудности, стороны найдут путь для возобновления их переговоров, поскольку трудно предвидеть достижение существенного прогресса каким-либо иным путем.
It is clear that unless the African countries are accorded the opportunity to expand their earning potential through the exports of their goods and services, there is not much hope for a sustained path to progress in the continent.
Очевидно, что до тех пор, пока африканским государствам не будет предоставлена возможность расширить свой потенциал в области торговли за счет экспорта товаров и услуг, вряд ли можно надеяться на устойчивый характер прогресса на континенте.
Canada would therefore very much hope that all Member States will join in supporting this draft resolution as a united statement of our collective commitment to advancing non-proliferation and disarmament.
Поэтому Канаде очень хотелось бы надеяться на то, что все государства-члены объединятся в поддержке этого проекта резолюции и что это станет совместным заявлением о нашей коллективной решимости продвигать процесс нераспространения и разоружения.
I very much hope, therefore, that the coming special session on small island developing States will readily agree on a common regime of international support to assist them in their efforts to achieve sustainable development.
Поэтому я очень хотел бы надеяться, что на предстоящей специальной сессии, посвященной малым островным развивающимся государствам, будет весьма быстро достигнуто согласие в отношении общего режима международной поддержки их усилий по достижению устойчивого развития.
Given their relationship, I wouldn't hold out too much hope.
Учитывая их отношения, я бы сильно не надеялась.
Thank you, but I don't really see that there's much hope.
Спасибо, но боюсь, надеяться особенно не на что.
Guess there ain't much hope at all for Willie Brown.
Но боюсь, тогда Вилли Брауну надеяться особо не на что.
But I ask you, how much hope has this man got?
Но позвольте спросить... на что осталось надеяться вот этому человеку?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test