Übersetzung für "most commonly are" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The report lists the groups of actors most commonly responsible for violations of defenders' rights.
В докладе перечисляются группы тех, кто чаще всего нарушает права правозащитников.
Different feed points can be used, most commonly waste is introduced via:
Могут использоваться различные точки подачи питания, однако чаще всего отходы подаются через следующие точки:
Contracts are most commonly issued on a yearly basis.
Чаще всего контракты заключаются на годовой основе.
The most commonly performed amputation was that of the hand or forearm.
Чаще всего у пострадавших были ампутированы кисть руки или предплечье.
ESPs are the most commonly used devices for removal of particles.
Для удаления частиц чаще всего используются ЭСП.
It is most commonly practised in the workplace and in academic institutions.
Чаще всего это происходит по месту работу и в учебных заведениях.
Men are most commonly employed in agriculture (51.9%).
Мужчины чаще всего заняты в сельском хозяйстве (51,9 процента).
Sexual transmission remains the most commonly reported category.
Как и прежде, инфицирование происходит чаще всего половым путем.
Food poisoning is one of the most commonly reported conditions.
Чаще всего поступают сообщения о случаях пищевого отравления.
The most commonly used ranking is low, medium, high.
Чаще всего используются ранги: низкий, средний и высокий уровень.
This cancer is in fact most commonly diagnosed in post-menopausal women.
Чаще всего эта форма рака диагностируется у женщин в постклимактерический период.
Most commonly, this involves UNICEF becoming an observer to, or a member of, a GPP board, as it was the case in the Roll Back Malaria Partnership.
Чаще всего это подразумевает выполнение ЮНИСЕФ функций наблюдателя в совете ГПП или его члена, как, например, в случае Инициативы по борьбе с малярией.
Most commonly, it occurs through the consumption of products or services that incorporate the technology, through licensing the production, or by a joint venture arrangement or foreign direct investment.
Чаще всего это происходит в результате потребления товаров или услуг, включающих в себя технологию, в результате лицензирования продукции или заключения соглашений о совместных предприятиях или же прямых иностранных инвестиций.
In the first place the references to treaties are quite inconsistent: the most commonly cited are the 7 "core treaties", but Argentina refers to the "12 basic instruments of the universal system for the promotion and protection of human rights" and Cuba to the 15 "main international instruments" it has ratified and the two it has signed, though these do not include the 2 International Covenants and their Protocols, in respect of which Cuba remains a third State.
Прежде всего потому, что упоминаемые договоры весьма разнообразны: чаще всего - это 7 "базовых договоров", "12 основных договоров универсальной системы по поощрению и защите прав человека" в случае Аргентины, 15 ратифицированных "основополагающих международных договоров" и два подписанных для Кубы - не учитывая при этом двух Международных пактов и протоколы к ним, в отношении которых Куба остается третьим государством.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test