Übersetzung für "mortar" auf russisch
Mortar
Verb
  • обстреливать минометным огнем
  • толочь в ступе
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
81 mortar, medium mortars
81-мм миномет -- средний миномет
120-mm mortar, heavy mortars
120-мм миномет -- тяжелый миномет
:: 100 mortars 82mm, in two rounds, August 2009 -- 30 mortars and December 2009 -- 70 mortars exported to Armenia
:: 100 82мм минометов в два приема, август 2009 года -- 30 минометов и декабрь 2009 года -- 70 минометов были экспортированы в Армению;
60 mm mortars (18) 73 mm mortars (60)
60-мм минометы (18 единиц), 73-мм минометы (60 единиц)
2 120 mm mortars and ammunition for mortars and B-10
2 120-мм миномета и боеприпасы для минометов и безоткатных орудий Б-10
Mortars and grenades
Минометы и гранаты
Artillery and mortars
Артиллерия и минометы
Medium mortar
Средний миномет
Mortar Brandt
Миномет <<Брандт>>
79 pieces of 60-mm mortars and 34 pieces of 73-mm mortars
79 минометов калибра 60 мм и 34 миномета калибра 73 мм
We need mortars!
Нам нужны минометы.
Mortars, two- inch, 21.
Минометы. Двадцать один.
Mortars, shells, machine guns.
Минометы, пушки, пулеметы.
That's no mortar shell.
Это не миномет.
And silverfish mortars!
и серебряные рыбные минометы!
The solders, "Mortar!"
Солдаты начали кричать: "Миномет".
Why aren't those mortars firing?
Почему минометы молчат?
They fire their mortars.
Они стреляют из минометов.
- Mortar, another 15 ts.
- Миномет, еще 15 зарядов!
Except for the mortars.
Если бы не минометы.
There should be no negative impact on the environment as might be demonstrated with leaching tests on concrete or mortar, for example.
Не должно быть отрицательного воздействия на окружающую среду, что может быть подтверждено испытаниями на выщелачивание бетона или строительного раствора.
In UNAMID, the treated effluent is used for toilets, construction mortar, car washing, fire-fighting and landscaping.
В ЮНАМИД очищенные сточные воды используются для туалетов, строительных растворов, автомобильных моек, пожаротушения и озеленения.
Further development of dose-response functions, particularly for paints, mortar, cement rendering, and for ozone;
b) дальнейшая разработка функций "доза - ответная реакция", в особенности для красок, строительных растворов, нанесения цемента и для озона;
For "real-life" concrete and mortar exposure scenarios, different leaching tests and assessment procedures should be applied.
219. К "реальным" сценариям воздействия на бетон и строительный раствор следует применять различные испытания на выщелачивание и процедуры оценки.
Tests on concrete and mortar have shown that the metal concentrations in the eluates are noticeably below those prescribed, for instance, by national legislation.
Испытания на бетоне и строительном растворе показали, что концентрации металла в элюатах значительно ниже пределов, установленных, например, национальным законодательством.
Studies have shown that metal emissions from concrete and mortar are low, and comprehensive tests have confirmed that metals are firmly incorporated in the cement brick matrix.
Исследования показали, что выбросы металлов из бетона и строительного раствора низки, а комплексные испытания подтвердили, что металлы прочно включены в материал цементных кирпичей.
Exposure of mortar or concrete to drinking water in distribution (concrete pipes) or storage systems (concrete tanks) (`service life' applications);
b) воздействие на строительный раствор или бетон питьевой воды в распределительных системах (бетонные трубы) или системах хранения (бетонные резервуары) (виды применения на весь срок эксплуатации);
However, with regard to school infrastructure supplies, there has been little implementation because of the education authorities' shortage of funds to purchase items such as sand, mortar and electrical fittings.
Однако, что касается материалов для школьной инфраструктуры, то был достигнут незначительный прогресс ввиду нехватки у учебных заведений средств на закупку таких материалов, как песок, строительный раствор и электрооборудование.
The aqueduct consists of a heavy rubble foundation wall 0.8 m across, carrying long stone conduit blocks framed by rubble packing set in mortar.
Акведук состоит из массивной фундаментной стены из бутового камня, шириной 0,8 м, на которую установлены длинные каменные блоки желоба, обложенные бутовым камнем и скрепленные строительным раствором.
As cement is blended with aggregates to form concrete or mortar, it is the behaviour of the metals within these building materials that is important for the evaluation of relevant environmental impacts of waste used in the production process.
215. По мере смешивания цемента с агрегатами для образования бетона или строительного раствора поведение металлов в этих строительных материалах имеет важное значение для оценки соответствующих экологических последствий использования отходов в производственном процессе.
Just add a little more mortar.
Нужно просто положить кое-где строительный раствор.
Well, the mortar has been reinforced with a carbon compound.
Так, строительный раствор был укреплен карбоновым реагентом.
A home, you know, it's more than bricks and mortar and a turtle.
Дом, как вы знаете, это не просто кирпичи и строительный раствор И черепаха.
You have to picture the cathedral not just as bricks and mortar but the accumulated force of centuries of prayer and devotion.
Вы должны картина собор не просто как кирпичи и строительный раствор но накопленная сила веками молитв и преданности.
Substantiv
Ceramic mortar with appropriate pestle or food chopper.
2.1 Керамическая ступка с пестиком или измельчитель.
5.2 Mechanical mill (and ceramic mortar with pestle, for shells)
5.2 Механический измельчитель (и керамическая ступка с пестиком для скорлупы).
3.1 Fill the glass with the substance to be examined (previously ground in the mortar) and tighten the press until a constant pressure is
3.1 Стакан наполняют анализируемым веществом (предварительно размельчив его в ступке) и завинчивают пресс для достижения постоянного давления.
Fill the glass with the substance to be examined (previously ground in the mortar) and tighten the press until a constant pressure is obtained.
3.1 Стакан наполняют анализируемым веществом (предварительно размельченным в ступке) и завинчивают пресс для достижения постоянного давления.
Shell the sample if required and crush the kernels in the mortar, or chop them finely, to obtain fragments of 2-4mm across.
Образец очищают в случае необходимости от скорлупы, размельчают ядра в ступке или измельчают на кусочки размером 2-4 мм.
Grind the kernel portion as indicated in 6.a, and crush and grind the shell portion separately in a mortar and/or mechanical mill, until the size of the particles obtained is no greater than 3 mm.
Измельчить косточки в соответствии с указаниями, приводящимися в пункте 6.a, а кожуру раздробить и измельчить отдельно с помощью ступки и/или в механической мельнице до получения частиц размером не более 3 мм.
6.1.3 If the determination of the moisture content is to be performed on the whole of the shelled dry fruit, first crack the shells using a nutcracker or hammer and mix the whole before taking the portion to be examined and crushing it in the mortar.
6.1.3 Если определение содержания влаги проводится на сухих фруктах в скорлупе, то, прежде чем взять пробу на анализ и размельчить ее в ступке, скорлупа предварительно раскалывается с помощью щипцов или молотка и все перемешивается.
6.1.2 If the determination of the moisture content is to be performed on the kernel (shelled dry fruit), crush the kernels in the mortar, or chop them finely, to obtain fragments of less than 3 mm across.
6.1.2 Если определение содержания влаги проводится на миндале (очищенные от скорлупы сухие фрукты), миндальные орехи размельчаются в ступке или мелко рубятся до получения кусочков диаметром менее 3 мм.
Grind or chop the test sample to obtain small particles, using either a mechanical mill or food chopper, without overheating the product, or cut and grind by hand if necessary, using knife, scissors, mortar and pestle or similar.
Размолоть или измельчить анализируемый образец до мелких частиц, используя для этого либо размольную машину, либо измельчитель, не перегревая продукт, или при необходимости разрезать и измельчить его, используя для этого нож, ножницы, ступку с пестиком или подобные инструменты.
- A pestle and mortar.
Ступку и пестик.
Mortar and pestle.
Бери ступку и пестик.
- Chekov, mortar and pestle.
- Чехов, ступку и пестик.
- I'll need a mortar and a pestle.
- Мне нужна ступка и пестик.
Chop finely and place the mixture in a mortar.
Мелко измельчите и смешайте в ступке.
You do need the mortar and pestle, Tristan?
Тебе точно нужны ступка и пестик, Тристан?
How you used to mortar and pestle all those hopeful young spirits? Look, the day will come.
Как ты перетирала в ступке все эти полные надежды юные души?
And as she was grinding the tooth in the mortar it occurred to her that maybe she had overdone the whole thing just a little.
А пока она растирала зуб в ступке, ей пришло в голову что она, возможно, несколько перборщила.
I still believe you have to get your hands dirty, so I personally source all of our ingredients and grind my own peppercorn with a mortar and pestle.
Я все еще считаю, что должен пачкать руки, так что я лично ищу ингредиенты и измельчаю перец с помощью ступки.
In preparing the bacteria, to get the ribosomes out, in those days you ground it up with alumina in a mortar.
В те дни, готовя бактерии, из которых извлекались рибосомы, нам приходилось размалывать смешанный с глиноземом рабочий материал в ступке.
Substantiv
Mechanized crop processing emphasized in Agricultural policy removes the burden of using the mortar and pestle in rice milling from women and children.
:: механизированная обработка полученного урожая, предусмотренная в политике по вопросам сельского хозяйства, устраняет необходимость использования труда женщин и детей для помола риса при помощи ступы и пестика.
A pike in the sea, water in the mortar, water in the sieve...
Щуку в море, Воду в ступу, воду в решето...
(Jew 1) Truly God is terrible, he breaketh the strong and the weak as a man brays corn in a mortar.
Поистине Господь ужасен, он разбивает всех и немощных и сильных, подобно человеку, что толчёт в ступе зерно.
мортира
Substantiv
Single shot Roman candle, small preloaded mortar
Одиночная римская свеча, небольшая заряженная мортира
In the table, against "Shell, spherical or cylindrical / preloaded mortar, shell in mortar", insert new third entry as follows: Specification
В таблице в графе "Высотный шар, сферической или цилиндрической формы/Сборка из пусковой мортиры или высотного шара, заряженная пусковая мортира" включить новую третью позицию следующего содержания:
2.2.1.1.7.5 Table, column headed "Specification", against "Shell, spherical or cylindrical / Preloaded mortar, shell in mortar", fourth entry
2.2.1.1.7.5 Таблица: колонка "Технические характеристики", четвертая позиция рубрики "Высотный шар, сферической или цилиндрической формы/Сборка из пусковой мортиры и высотного шара, заряженная пусковая мортира"
- for a bag mine or cylinder mine, the inside diameter of the mortar intended to contain the mine.
- для бумажного бурака или цилиндрического бурака внутренний диаметр пусковой мортиры.
Assembly comprising a spherical or cylindrical shell inside a mortar from which the shell is designed to be projected
Сборка в виде сферического или цилиндрического высотного шара внутри пусковой мортиры, из которой шар выстреливается
There had also been a sharp upturn in the firing of home-made rockets and mortars by militant factions from Gaza into Israel.
Кроме того, отмечался резкий рост применения самодельных ракет и мортир военными группировками для обстрела Израиля со стороны Газы.
Device without propellant charge, with delay fuse and bursting charge, containing report shells and inert materials and designed to be projected from a mortar
Устройство без метательного заряда, с замедлителем и разрывным зарядом, содержащее шлаги и инертные материалы и предназначенное для выстреливания из пусковой мортиры
- for a shell in mortar, Roman candle, shot tube firework or mine the inside diameter of the tube comprising or containing the firework;
- для сборки из пусковой мортиры и высотного шара, римской свечи, одиночного салюта или бурака внутренний диаметр трубки, включающей или содержащей пиротехническое средство;
Device without propellant charge, with delay fuse and bursting charge, containing colour shells and/or pyrotechnic units and designed to be projected from a mortar
Устройство без метательного заряда, с замедлителем и разрывным зарядом, содержащее цветные шары и/или пиротехнические элементы и предназначенное для выстреливания из пусковой мортиры
Cloth or paper bag or cloth or paper cylinder containing propellant charge and pyrotechnic units, designed to be placed in a mortar and to function as a mine
Матерчатый или бумажный мешок или матерчатый или бумажный цилиндр, содержащий метательный заряд и пиротехнические элементы и предназначенный для выстреливания из пусковой мортиры в качестве фугаса
This mortar ... john ...
Это мортир... сортир...
Mortars in position!
- Мортиры на изготовку!
Concentrate on the mortars!
Бейте по мортирам!
- Our soldiers will find the mortar.
- Наши солдаты найдут мортиры.
They repay my kindness with mortars?
Они ответили мортирами на мою доброту?
Twenty pieces: 15 cannons, five mortars would be fine.
15 пушек и 5 мортир хватит.
Say a high-explosive shell, a three-inch mortar?
А насчет осколочно-фугасного снаряда трехдюймовой мортиры?
Tomorrow, teach your boys to load a goddamn mortar safely.
И научи уже своих парней заряжать чертову мортиру как следует.
They're a lot better at digging trenches than loading a stokes mortar, that's for sure.
Траншеи они точно лучше копают, чем заряжают мортиры.
16 carriage-mounted cannon, mortars and muskets, and a company of 30 cavalry.
16 оружейных повозок, мортиры и мушкеты и 30 кавалеристов.
a cannon or a mortar than a balista or a catapulta.
пушка или мортира дороже, чем баллиста или катапульта.
The cannon and the mortar are not only much dearer, but much heavier machines than the balista or catapulta, and require a greater expense, not only to prepare them for the field, but to carry them to it.
Пушка или мортира не только много дороже, но и много тяжелее, чем катапульта или баллиста, и требуют больше расходов на изготовление и на перевозку их.
Jobs like that are the social concrete and mortar that will hold Haiti together in this time of extreme stress.
Подобная работа -- тот известковый раствор, который будет удерживать социальную ткань Гаити в данный момент крайнего стресса.
The methodology comprised a field inventory based on direct examination of facades, providing an estimate for the surface area of a wide range of building materials, including limestone, render/mortar/plaster, paint, brick, metal and modern glass.
Методология заключалась в подготовке кадастров на местах на основе непосредственного изучения состояния фасадов, проведения оценки поверхностей, облицованных разнообразными материалов, включая известняк, штукатурное покрытие/известковый раствор/гипс, краску, кирпич, металлы и современные стекольные материалы.
The expansive mortar got in it.
Экспансивный известковый раствор сделал это.
Expansive mortar did the rest of this damage.
Экспансивный известковый раствор - причина остальных повреждений.
A couple of these empty bags are expansive mortar.
В этих пустых мешках был экспансивный известковый раствор.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test