Übersetzung für "more difficult than" auf russisch
- сложнее чем
- гораздо сложнее, чем
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
The initiatives proved more difficult than expected.
Осуществить эти инициативы оказалось сложнее, чем предполагалось.
The reality was that predicting budgets was as difficult, if not more difficult, than predicting crises.
На самом деле, предсказывать размер бюджетов сложно, и, может быть, даже более сложно, чем предсказывать кризисы.
Many organizations found this more difficult than anticipated.
Для многих организаций это оказалось более сложным, чем предполагалось.
They are more difficult than bilateral agreements to draft, amend and terminate.
Их сложнее разрабатывать, изменять и прекращать, чем двусторонние соглашения.
Defining terrorism has proved to be more difficult than deploring it.
Дать определение понятию терроризма оказалось намного сложнее, чем его порицать.
Progress with its ratification has proved more difficult than expected.
Прогресс в области его ратификации оказался более сложным, чем ожидалось ранее.
The plight of women in the Republic of Tajikistan is considerably more difficult than that of men.
Положение женщин в Республике Таджикистан значительно сложнее положения мужчин.
A breakout by the host would be more difficult than in the case of a nationally controlled entity.
Разбивка по производителям была бы более сложной, чем по предприятиям, находящимся под национальным контролем.
14. Crust mining is technologically more difficult than manganese nodule mining.
14. Добыча корок технологически более сложна, чем добыча марганцевых конкреций.
Safe harbours were one possibility, but the practice was more difficult than the theory.
Одним из возможных вариантов является безопасное убежище, однако добиться этого на практике сложнее, чем в теории.
But things ... are much more difficult than you think.
Но некоторые вещи... намного сложнее, чем ты думаешь.
It was more difficult than I expected to persuade Motome.
Убедить Мотоме было сложнее, чем я предполагал.
The lessons learned in recent years have confirmed that overcoming the consequences of terrorism and extremism is more difficult than their timely prevention.
Уроки последних лет убеждают, что последствия террористической и экстремистской деятельности преодолевать гораздо сложнее, чем своевременно предотвращать ее.
The meeting agreed that addressing emissions from forest degradation was more difficult than addressing emissions from deforestation.
На этой встрече было признано, что решать проблемы выбросов, связанных с деградацией лесов, гораздо сложнее, чем решать проблемы выбросов, связанных с обезлесением.
In the developed economies changes in the technology and organization of production and a slower rate of productivity and real output growth have made the achievement of low unemployment in a non-inflationary environment much more difficult than had been anticipated.
В странах с развитой экономикой технический прогресс и совершенствование организации производства наравне с более низкими темпами роста производительности и производства привели к тому, что задача обеспечения низкого уровня безработицы в условиях низкой инфляции оказалась гораздо сложнее, чем предполагалось.
A workshop organized by the secretariat of the Framework Convention on Climate Change on methodological issues related to reduction of emissions from deforestation and forest degradation in developing countries, held in Tokyo in 2008, concluded that addressing the issue of emissions from forest degradation was more difficult than addressing the issue of emissions from deforestation.
На семинаре в Токио в 2008 году, организованном секретариатом Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата и посвященном методологическим вопросам, связанным с УВОД в развивающихся странах, был сделан вывод о том, что решать проблемы, связанные с уменьшением выбросов, обусловленных деградацией лесов, гораздо сложнее, чем проблемы, связанные с обезлесением.
43. As for the criteria for determining whether an individual were an indigenous person, she explained that, for historical reasons, determining the ethnic affiliation of individuals in El Salvador was much more difficult than in Guatemala, where indigenous peoples had preserved, among other things, their culture and their language and demanded recognition of their affiliation with their community.
43. Что касается критериев определения принадлежности к коренному народу, то гжа Хаиме де Араухо объясняет, что в силу исторических причин определить этническую принадлежность отдельных лиц в Сальвадоре гораздо сложнее, чем в Гватемале, где коренные народы сохранили, в частности, свою культуру и свой язык и требуют признания их принадлежности к своей общине.
It's much more difficult than the regular horn because it's French.
Он гораздо сложнее, чем обычный рожок, потому, что он французский.
And, then, standing up on the skid -- It's a little bit more difficult than you thought it would be, 'cause you do have those pressing winds.
И потом, стоять на шасси гораздо сложнее, чем кажется.
But that's only because being gay is inherently more difficult than being straight, especially in high school, I would think.
Но это только потому, что быть лесбиянкой гораздо сложнее, чем быть натуралкой, особенно в старшей школе, я думаю.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test