Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
- You're already moping.
– Ты уже хандришь.
- I am not moping.
- Это не хандра.
No more moping around.
Нечего больше хандрить.
Why are you moping?
Почему ты хандришь?
No, you're moping, e.
- Нет, хандришь, И.
Ain't nobody moping.
Никто и не хандрит.
- moping over a patient.
-хандрить из-за пациента.
You don't sit around moping.
Хандрить ты не умеешь.
So just stop moping about.
Так что перестань хандрить.
You just keep on moping.
Ты просто продолжаешь хандрить.
But one man, I remember, Bob Wilson, was just sitting there moping.
Только один, сколько мне помнится, человек — Боб Уилсон — пребывал на них в постоянной хандре.
Now, stop moping and go and get dressed.
Хватит киснуть и иди одевайся.
Now, you need to stop moping and move on.
Ты должна прекратить киснуть и продолжить жизнь.
Stop moping around and go see the play or go home.
Хватит киснуть, смотри пьесу или иди домой.
Sitting here, moping, it won't help us get Danny back and it probably will get us killed.
Сидеть здесь и киснуть - не поможет нам вернуть Дэнни, а, вероятно, нас погубит.
I'ma go to the mess and grab a coffee, and I'll five five moping, and then Solara's gonna ask me to spar, and then you are gonna find a fingernail in that soup that you picked up on Balda-4!
Сейчас я пойду в кают-компанию пить кофе, а там будет киснуть Пятая. Потом Солара пригласит меня на спарринг. А ты найдёшь ноготь в супе, который купила на Бальде-4!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test