Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Some children are reportedly mining gold in the Kilo Moto mines.
Согласно сообщениям, дети используются для добычи золота на рудниках Кило-Мото.
For example, in Mali, companies mining gold are subject to 27 different taxes.
Например, на Мали компании, занимающиеся добычей золота, оплачивают 27 различных видов налогов.
165. Until late August (see para. 58), FRPI was deriving revenue from mining gold.
165. До конца августа (см. пункт 58), Патриотический фронт сопротивления в Итури (ПФСИ) получал поступления от добычи золота.
The novelty of their involvement lies in the fact that some of them were used as "convincible labour" to mine gold, diamonds or coltan.
Новой отличительной чертой их участия является то, что некоторые из них использовались в качестве <<поддающейся уговорам рабочей силы>> для добычи золота, алмазов или колтана.
Dubai and Hong Kong, which are also free markets, are the leading exporters of gold and gold jewelry today, although neither of them mines gold.
Сегодня ведущими экспортерами золота и ювелирных изделий из него являются Дубай и Гонконг (где тоже действует свободный рынок), однако ни в том, ни в другом добыча золота не ведется.
Businesses related to the conflict and managed by Ugandans have contributed to an extent to generate activities in the economy in a sector such as mining (gold and diamonds).
Предприятия, имеющие отношение к конфликту и находящиеся под управлением угандийцев, в определенной мере способствовали развитию предпринимательской деятельности в таких секторах, как горнодобывающая деятельность (добыча золота и алмазов).
In 2012, the Guyana Women Miners Association was formed by women who own mining (gold) enterprises to represent their own interests while at the same time being members of the Guyana Gold and Diamond Miners' Association.
161. В 2012 году женщины, владеющие горнодобывающими предприятиями (добыча золота), создали Гайанскую ассоциацию женщин-старателей для представления своих интересов, будучи одновременно членами Гайанской ассоциации золото- и алмазодобытчиков.
92. In practice, since the different waves of conflicts that have been fought in its concessions, OKIMO is a company that has the responsibility and the rights to mine gold, but does not have the capacity to do so in terms of management authority or access to capital.
92. Поскольку эти концессионные участки пережили различные конфликты, на практике ОКИМО является той компанией, которая несет ответственность и имеет права на добычу золота, однако у нее нет возможности делать это в плане руководящих полномочий или доступа к капиталу.
During the first part of its mandate, the Group focused its finance-related investigations on a range of industries in Côte d'Ivoire, including gas and petroleum; mining (gold, manganese, nickel and copper); and agriculture (in particular, the production and export of cocoa).
В течение первой части срока действия своего мандата Группа сосредоточила свое внимание на расследовании финансовой деятельности предприятий ряда отраслей в Котд'Ивуаре, в том числе газовых и нефтедобывающих компаний, горнорудных компаний (по добыче золота, марганца, никеля и меди) и фирм в сельском хозяйстве (в частности компаний по производству и экспорту какао).
The Panel also found, during its investigations, that hundreds of former combatants, some of them armed, were active in the Gola Forest, where they were illegally mining gold and engaging in other illicit activities, including drug trafficking and weapons smuggling (S/2013/316, paras. 33-36).
В ходе своих расследований Группа также выяснила, что сотни бывших комбатантов, некоторые из них вооруженные, активно действуют в лесном массиве Гола, где они занимаются незаконной добычей золота и другой незаконной деятельностью, включая наркоторговлю и контрабандный провоз оружия (S/2013/316, пункты 33 - 36).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test