Übersetzung für "measurements is" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Measurement of these electromagnetic parameters is associated with the study of earthquakes.
Измерение этих электромагнитных параметров связано с изучением землетрясений.
The measurement of these capital stocks and the wider availability of these indicators need to be stimulated;
Необходимо стимулировать измерение этих запасов капитала и более широкое наличие соответствующих показателей;
It recognized that this was difficult in view of the lack of data on emissions and measurements.
Она признала, что ввиду отсутствия данных о выбросах и результатов измерений эта задача является довольно трудной.
Measurement of these parameters shall be sufficiently accurate and precise to provide the required test data.
Измерение этих параметров должно быть достаточно точным и четким, чтобы обеспечить необходимые данные испытаний.
The note outlines the challenges related to banking, insurance and finance statistics and their statistical measurement.
В ней содержится краткая информация о задачах в области банковской, страховой и финансовой статистики и статистического измерения этих секторов.
To arrive at internationally comparable data, issues in relation to the measurement of these items need to be addressed.
Для получения данных, которые были бы сопоставимы на международном уровне, необходимо решить вопросы, связанные со статистическим измерением этих позиций.
The price typically consists of several components and the measurement of these components in the CPI has been an issue of discussion with main stakeholders.
Цена обычно состоит из ряда компонентов, и измерение этих компонентов в ИПЦ обсуждалось со многими заинтересованными сторонами.
26. A number of steps are needed to enhance the measurement of these complex and highly relevant forms of crime.
26. Для того чтобы усовершенствовать систему статистического измерения этих сложных и чрезвычайно важных видов преступлений, необходимо предпринять ряд шагов.
The measurement of these distances shall be made under standard test conditions (Chapter VI-5.) and is expressed in the form "l = ... mm".
Измерение этих расстояний производится в нормальных условиях испытания (глава VI-5) и выражается в виде "l = ... мм".
If testing uses independent measurements of speed, this instrumentation shall meet specification limits of at least +-0.2 km/h.
Если в ходе испытаний проводят независимые измерения скорости, то точность измерения этих приборов должна составлять не менее +-0,2 км/ч.
(c) Conduct, from the ground, active seismic measurements, ground penetrating radar measurements, magnetic measurements, gravitational measurements, thermal measurements, soil resistivity and conductivity measurements, and drill-back; and,
с) производить с земли активные сейсмические измерения, подповерхностные радиолокационные измерения, магнитные измерения, гравитационные измерения, термические измерения, измерения удельного сопротивления и электропроводности земли, а также повторное бурение; и
(d) Conduct, from aboard aircraft, magnetic measurements, gravitational measurements, and multispectral measurements.
d) производить с борта летательного аппарата магнитные измерения, гравитационные измерения и многоспектральные измерения.
(measurement method A) (measurement method B) 18
автотранспортными средствами (метод измерения А) (метод измерения В) 22
At least three measurements shall be taken at each measuring point.
В каждой точке измерения производится не менее трех измерений.
At least three measurements must be taken at each measuring point.
В каждой точке измерения проводят не менее трех измерений.
Points of measurement for category 1 Points of measurement for Category 2
Точки измерения для категории 1 Точки измерения для категории 2
a. Measurement of Backset using the Head Restraint Measurement Device
a. Измерение заднего расстояния с использованием устройства измерения параметров подголовников
It’s interesting to look at the history of measurements of the charge of the electron, after Millikan.
Интересно взглянуть на дальнейшую историю измерений заряда электрона.
Recent measurements have shown it’s off by 7 percent.”
Недавние измерения показали, что эта константа содержит ошибку в 7 процентов.
For the standard of price, a certain weight of gold must be fixed as the unit of measurement.
Для масштаба цен определенный вес золота должен быть фиксирован как единица измерения.
Mr. Ollivander had taken his measurements and then started handing him wands to try.
Хозяин сделал все необходимые измерения и стал протягивать ему палочку за палочкой.
This unit, by subsequent division into aliquot parts, becomes itself the standard of measurement.
Сама эта единица измерения путем дальнейшего деления на определенные части развертывается в масштаб.
Hence the less the unit of measurement (here a quantity of gold) is subject to variation, the better the standard of price fulfils its office.
Следовательно, масштаб цен выполняет свою функцию тем лучше, чем неизменнее одно и то же количество золота служит единицей измерения.
As such, they are now capable of being compared with each other and measured, and the course of development produces the need to compare them, for technical reasons, with some fixed quantity of gold as their unit of measurement.
Как такие различные количества золота, они сравниваются между собой и соизмеряются друг с другом, причем возникает техническая необходимость сводить их к какому-либо фиксированному количеству золота как единице измерения.
The water was coming out, and the hose was twisting, so I put a little more pressure on it, because with a higher speed, the measurements would be more accurate.
Вода вылетала наружу, резиновый шланг изгибался, я немного увеличил давление, чтобы повысить скорость и сделать измерения более точными.
A commodity may be the outcome of the most complicated labour, but through its value it is posited as equal to the product of simple labour, hence it represents only a specific quantity of simple labour.15 The various proportions in which different kinds of labour are reduced to simple labour as their unit of measurement are established by a social process that goes on behind the backs of the producers;
Товар может быть продуктом самого сложного труда, но его стоимость делает его равным продукту простого труда, и, следовательно, сама представляет лишь определенное количество простого труда[24]. Различные пропорции, в которых различные виды труда сводятся к простому труду как к единице их измерения, устанавливаются общественным процессом за спиной производителей и потому кажутся последним установленным обычаем.
Before they become money, gold, silver and copper already possess such standards in their weights, so that, for example, a pound, which serves as a unit of measurement, can on the one hand be divided into ounces, and on the other hand be combined with others to make up hundredweights.5 It is owing to this that, in all metallic currencies, the names given to the standards of money or of price were originally taken from the preexisting names of the standards of weight.
Золото, серебро, медь еще до своего превращения в деньги обладают таким масштабом в виде весовых делений: так, если единицей измерения служит, например, фунт, то, с одной стороны, он разделяется дальше на унции и т. д., с другой стороны, путем соединения фунтов, получаются центнеры и т. д.[69] Поэтому при металлическом обращении готовые названия весового масштаба всегда образуют и первоначальные названия денежного масштаба, или масштаба цен.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test