Übersetzung für "manufacture of" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
(b) Illicit manufacturing, including unlicensed manufacturing;
b) незаконное производство, включая производство без лицензии;
(c) Illicit manufacturing, including unlicensed manufacturing;
c) незаконное производство, включая нелицензированное производство;
Manufacturing of coatings, varnishes, inks and adhesives: manufacture of paints
Производство покрытий, лаков, печатных красок и клеев: производство красок
(a) at the manufacturing stage, by design type (procedure for approval at the manufacturing stage); or
а) либо на стадии производства - по типу конструкции (процедура допущения на стадии производства);
Manufacture by the State.
Государственное производство.
Used in the manufacture of batteries.
Используется в производстве батареек.
It's used in the manufacture of glue.
- Используют для производства клея.
There's a royal monopoly on the manufacture of salt.
Производство соли это королевская монополия, сэр.
The manufacture of armaments could be construed as a provocative move.
Производство вооружения может быть понятно неверно.
We're talking a large-scale manufacture of NZT in this warehouse.
Мы говорим о широком производстве НЗТ.
It's heavy-duty ripstop nylon, used in the manufacturing of suitcases.
Это сверхпрочный нейлон, используемый при производстве чемоданов.
Second, manufacture of material, but that's out of our hands.
2-ое: производство. Но это не наша забота, а
Indeed. Manufacturers of Thirds, which can give birth, gain strength through numbers.
Производство Третьих, способных давать жизнь, даёт им численное преимущество.
Hitler's victory, children. The manufacturing of steel, government accounting, the Music Conservatory.
Победа Гитлера – это дети, производство стали, государственный учет, консерватория.
Proud manufacturers of Britain's Standfast Mark Two surface-to-air missile.
Где ведётся передовое производство Английской ракеты земля-воздух Стэндфаст Марк Два.
There are few hands to spare for the necessary, and none for the ornamental manufactures.
У них налицо мало рабочих сил, которые можно было бы уделять на производство необходимых мануфактурных изделий и совсем не для производства предметов, служащих для украшения.
Coals may be considered both as a material of manufacture and as an instrument of trade.
Уголь можно рассматривать и как промышленное сырье, и как средство производства.
Secrets in manufactures are capable of being longer kept than secrets in trade.
Секреты в мануфактурном производстве можно сохранять дольше, чем в торговле.
The linen manufacture has not yet obtained it, but is making great strides towards it.
Производство полотна еще не добилось его, но прилагает большие усилия к этому.
The manufacture of linen in Scotland, and that of coarse woollens in the West Riding of Yorkshire, are growing manufactures, of which the produce is generally, though with some variations, increasing both in quantity and value.
Полотняное производство в Шотландии и производство грубых шерстяных материй к западу от Йоркшира представляют собою развивающиеся промыслы; их продукция, по общему правилу, возрастает, хотя и с некоторыми колебаниями, как по количеству, так и по стоимости.
If you expect horses, all these are either materials of manufacture, or incomplete manufactures (which may be considered as materials for still further manufacture), or instruments of trade.
За исключением лошадей, все эти предметы представляют собою или промышленное сырье, или полуфабрикаты (которые можно рассматривать как сырой материал для дальнейшей мануфактурной обработки), или средства производства.
First, it may be employed in raising, manufacturing, or purchasing goods, and selling them again with a profit.
Во-первых, он может быть употреблен на производство, переработку или покупку товаров с целью перепродажи их с прибылью.
"The design and manufacture of these stillsuits bespeaks a high degree of sophistication," the Duke said.
– Конструкция и налаженное производство этих дистикомбов говорят о высоком уровне технологии, – заметил герцог.
Their offer was accepted; many privileges were conferred upon them, and they began the manufacture with three hundred workmen.
Их предложение было принято, им было предоставлено много привилегий, и они начали производство с 300 рабочих.
The great improvements in the coarser manufactures of both linen and woollen cloth furnish the labourers with cheaper and better clothing; and those in the manufactures of the coarser metals, with cheaper and better instruments of trade, as well as with many agreeable and convenient pieces of household furniture.
Крупные улучшения в производстве дешевых тканей, льняных и шерстяных, дают рабочим более дешевую и лучшую одежду, а прогресс в производстве грубых металлов дает им более дешевые и лучшие инструменты, а также много приятных и удобных предметов домашнего обихода.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test