Übersetzung für "making it easy for" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
The party who is entitled to receive custody of the children must make it easy for the other party to visit the children.
Сторона, которой предоставлено право на опеку, должна облегчить для другой стороны посещение детей.
The Department also intends to coordinate a data base that will make it easy for women to locate where the different existing funds are, as well as how to access these funds.
Кроме того, Департамент намерен сформировать базу данных, что облегчит для женщин задачу определения того, в каких местах расположены различные существующие фонды, а также каким образом можно получить к ним доступ.
A4.2.4.3 In addition, the SDS should contain a brief summary/conclusion of the data given, making it easy even for non-experts in the field to identify all the hazards for the hazardous substance/mixture.
A4.2.4.3 Кроме того, в ИКБ должно содержаться краткое резюме/заключение с обобщением приведенных в ней данных, предназначенное для того, чтобы облегчить для неспециалистов в рассматриваемой области идентификацию каждой из опасностей вещества/смеси.
- The Royal Government of Cambodia has established and pushed for an increase in the number of Health Centres in villages and communes across the country and made efforts to build roads and bridges in rural area and to connect with neighbouring countries to make it easy for women to access health services.
- Правительство Королевства Камбоджи создало медицинские центры в деревнях и коммунах по всей стране и добивается увеличения их количества, кроме того были предприняты усилия, направленные на строительство дорог и мостов в сельских районах, с тем чтобы установить сообщение с соседними странами и облегчить для женщин доступ к медицинскому обслуживанию.
6.10 There is one other group of women who are nearly invisible in public accounts but provide an important service to ensure that working men and women can come home to a clean house, ironed shirts and dresses, who ensures that kids are fed and generally make life easy for those who can afford to have them.
Существует еще одна категория женщин, которая практически никогда не учитывается в государственной отчетности, но которая играет важную роль в жизни работающих мужчин и женщин, давая им возможность вернуться после работы в убранный дом, где рубашки и платья выглажены, дети накормлены, и в целом облегчая жизнь тем, кто может себе позволить пользоваться их услугами.
However, this concern has not been reflected in the attitude of some countries which, owing to the absence of a global regime to regulate and monitor the production, distribution, export and import of such arms, continue to permit the transfer of such arms without restriction, thereby making it easy for outlawed groups and individuals to gain access to the small arms market and promoting the corruption of those who take advantage of these circumstances to secure great profits.
Однако эта обеспокоенность не получила отражения в позиции некоторых стран, которые из-за отсутствия глобального режима регулирования и контроля за производством, распространением, экспортом и импортом такого оружия, продолжают допускать практически неограниченную передачу такого оружия, тем самым облегчая противозаконным группировкам и преступным элементам доступ к рынку стрелкового оружия и потворствуя коррупции среди тех, кто пользуется этим для извлечения больших прибылей.
Requests the head of the Secretariat to produce the 2010 - 2011 budget in the current format but in addition to seek, as far as possible, a harmonized budget format with those used by the secretariats of the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade and the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal and to make it easy for the Parties to have an overview of Secretariat activities, to identify priorities and to evaluate the work of the Secretariat;
20. предлагает главе секретариата подготовить бюджет на 20102011 годы в нынешнем формате, но, помимо этого, насколько это возможно, стремиться к согласованию формата бюджета с форматами, используемыми секретариатами Роттердамской конвенции о процедуре предварительного обоснованного согласия в отношении отдельных опасных химических веществ и пестицидов в международной торговле и Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением, и облегчить для Сторон обзор деятельности секретариата, определение приоритетов и оценку работы секретариата;
Requested the head of the Secretariat to produce the 2010 - 2011 budget in the programmatic format but in addition to seek to develop a budget format that was harmonized with those used by the secretariats of the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade and the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal and to make it easy for the Parties to have an overview of Secretariat activities, to identify priorities and to evaluate the work of the Secretariat;
с) предложила главе секретариата подготовить бюджет на 20102011 годы в нынешнем формате, но, помимо этого, насколько это возможно, стремиться к согласованию формата бюджета с форматами, используемыми секретариатами Роттердамской конвенции о процедуре предварительного обоснованного согласия в отношении отдельных опасных химических веществ и пестицидов в международной торговле и Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением, и облегчить для Сторон обзор деятельности секретариата, определение приоритетов и оценку работы секретариата;
Indeed, a number of post-conflict countries in Africa face significant levels of poverty and political instability, making them easy prey for organized criminal syndicates and terrorist groups.
И действительно, ряд постконфликтных стран Африки сталкивается со значительными масштабами нищеты и политической нестабильности, что делает их легкой добычей для организованных преступных синдикатов и террористических групп.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test