Übersetzung für "makes that" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The fact that Malta does not have a hinterland makes the situation even more precarious.
Тот факт, что на Мальте не имеется внутренних районов, делает это положение еще более сложным.
Guideline 2.1.7 makes this clear.
Руководящее положение 2.1.7 делает это ясным.
Spatial and temporal differences make this comparison tenuous.
Однако пространственные и временные различия делают это сравнение неактуальным.
We would like the United Nations to be a conduit for making that possible.
Мы хотели бы, чтобы Организация Объединенных Наций была форумом, делающим это возможным.
The poverty of many nations makes this a problem to which there are no easy answers.
Нищета, царящая во многих странах, делает это проблемой, у которой нет легких решений.
Those who attempt to make reports should always do so in an objective manner.
Те, кто пытается представлять соответствующие сообщения, должны всегда делать это объективно.
We encourage all States in a position to do so to make contributions to that Fund.
Мы призываем все государства, которые в состоянии делать это, внести свои взносы в этот Фонд.
3.6 Supplementary budget proposals may be prepared by the Registrar if exceptional circumstances make this necessary.
Если исключительные обстоятельства делают это необходимым, Секретарь может составить дополнительные бюджетные предложения.
The Commission is not entitled either to modify the idea of "duty station" itself or to make the organizations do so.
Комиссия не уполномочена ни видоизменять концепцию "места службы", ни предписывать делать это организациям.
Article 18 of the Draft Convention makes this provision applicable also in situations of State succession.
Статья 18 проекта конвенции делает это положение применимым и в случаях правопреемства государств.
Stop making that noise.
Перестань делать это.
People make that mistake...
Люди делают эту ошбику...
Don't make that mistake.
Не делай этой ошибки.
- Lambeth. - Lambeth Sanatorium, make that.
- Санаторий Ламберт, делай это.
Don't make that run, Brian.
Не делай этого, Брайан.
Doing that... making that dog face.
Делать эту собачью мордочку.
Don't make that my decision.
Не делай это моим решением.
Don't make that, Aston Martin.
Не делайте этого, Астон Мартин.
How do you make that sausage?
Как Вы делаете эту сосиску?
Well, adline makes that impossible. {*cor}
Ну, известь делает это невозможным.
Yes, Mach very definitely makes this “assumption"—it would be quite a task not to make it from the standpoint of natural science!
Да, Мах вполне определенно делает это «допущение» — мудрененько было бы не делать его с точки зрения естествознания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test