Übersetzungsbeispiele
Events can make you feel bipolar.
События могут заставить тебя чувствовать "биполярным".
If it'll make you feel safer.
Если это заставит тебя чувствовать себя безопаснее.
That'll definitely make you feel better.
Он определенно заставит тебе чувствовать себя лучше.
These streets will make you feel brand new
Эти улицы заставят тебя чувствовать себя обновленным
Whatever makes you feel like a man.
Если это заставит тебя чувствовать себя настоящим мужиком.
This should make you feel even better.
Это должно заставить тебя чувствовать себя еще лучше.
Taste is meant to make you feel again.
Вкус очень важен, чтобы заставить тебя чувствовать заново.
Or something that makes you feel better?
Или делать вещи, которые заставят тебя чувствовать себя лучше?
I bet I could make you feel better.
Я уверенна, что могу заставить тебя чувствовать себя лучше.
You know what would make you feel better, mi hija?
Знаешь, что заставит тебя чувствовать себя лучше, дочка?
I'll make the ultimate sacrifice to make you feel comfortable.
Я принесу себя в жертву, чтобы вы чувствовали себя комфортно.
I trust the General is making you feel right at home.
Я надеюсь, генерал сделал так, чтобы вы чувствовали себя, как дома?
I don't want to make you feel awkward, but, um, before we go on,
Я ... я не хочу, чтобы вы чувствовать себя неловко, но прежде, чем мы начнём,
I put on an act to make you feel at ease. Please, stop being silly and just do the interview.
чтобы вы чувствовали себя непринуждённо прекрати маяться дурью и давай начнём интервью
Is there anything I can bring from the Cargo Bay to make you feel more at home?
Может, мне принести что-нибудь из грузового отсека, чтобы вы чувствовали себя как дома?
These gentlemen gave us 3 boxes of vials that'll make you feel good, and in return...
Эти люди дали нам три коробки лекарств, чтобы вы чувствовали себя лучше. - И когда они вернуться...
So you feel that your father should take care of you, make you feel loved?
Значит вам кажется, что ваш отец должен заботиться о вас, сделать так, чтобы вы чувствовали себя любимой?
All I ever wanted to do was to make you feel safe and nurtured and... And loved.
Все, что я когда-либо делала, я делала для того, чтобы вы чувствовали себя защищёнными, нужными, и... и любимыми.
Dr. Beckett said he can help you, give you something to make you feel better, live longer.
Доктор Бекетт сказал, что он сможет помочь вам, даст вам кое-что, чтобы вы чувствовали себя лучше и жили дольше.
I know your teachers and the older girls will do everything they can to make you feel at home, but if you ever want to share a problem my door is always open.
Я знаю, что ваши учителя и старшеклассницы сделают все, что в их силах, чтобы вы чувствовали себя как дома, но если вы захотите поделиться проблемой, моя дверь всегда открыта.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test