Übersetzung für "make a draft" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
It would therefore be preferable to make the draft articles a sort of compendium of principles, to which States could refer when establishing specific regimes of liability.
В связи с этим было бы желательно составить проект статей в виде свода принципов, на которые государства могли бы опираться при установлении конкретных режимов ответственности.
However, such an express provision would make the draft articles more transparent.
Однако такое прямо сформулированное положение сделает проекты статей более прозрачными.
It was noted, however, that such an approach might make the draft Convention more acceptable to States.
Вместе с тем было указано, что подобный подход мог бы сделать проект конвенции более приемлемым для государств.
His delegation believed that the above amendment would make the draft resolution more balanced.
Делегация страны оратора полагает, что вышеуказанная поправка сделает проект резолюции более сбалансированным.
There were contradictory pressures to make the draft increasingly specific while at the same time keeping it concise and general.
Существует противоречие между стремлением сделать проект более конкретным и желанием придать ему сжатый и общий характер.
In favour of retaining draft article 39 it was argued that it would make the draft convention more acceptable to States.
В поддержку сохранения проекта статьи 39 было указано, что эта статья сделает проект конвенции более приемлемым для государств.
We appreciate your efforts to make the draft report less controversial and closer to agreed positions of the member States.
Мы ценим ваши усилия к тому, чтобы сделать проект доклада менее противоречивым и более близким к согласованным позициям государств-членов.
To make the draft article clearer, he proposed changing its title to "Global limitation of liability for maritime claims", in line with the wording of the related Convention.
Чтобы сделать проект статьи яснее, предлагается поменять ее заголовок на "Общее ограничение ответственности по морским искам" в соответствии с названием соответствующей Конвенции.
Saint Lucia would vote in favour of the proposed amendment because it would make the draft resolution more comprehensive and ensure that it offered protection to all groups and individuals.
Сент-Люсия проголосует за предложенную поправку, поскольку она сделает проект резолюции более всеобъемлющим и обеспечит защиту всех групп и отдельных лиц.
In order to make the draft Convention more acceptable to such States, article 40 allows them to ensure the effectiveness of such contractual limitations with respect to sovereign debtors by making a declaration.
С тем чтобы сделать проект конвенции более приемлемым для таких государств, согласно статье 40 им разрешается для обеспечения силы таких договорных ограничений в отношении суверенных должников сделать соответствующее заявление.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test