Übersetzung für "looks like that" auf russisch
Looks like that
Übersetzungsbeispiele
Looks like traditional tile;
Выглядит как обычная плитка;
But what does the situation look like today?
Но как выглядит ситуация сегодня?
40. The diagram looks like this:
Схематично это выглядит следующим образом.
Question: What does Ibrahim look like?
Вопрос: Как выглядит Ибрагим?
What would the mandate of such a group look like?
Как выглядит мандат такой группы?
What does the world look like today?
Каким образом выглядит сегодня мир?
They would like to see what meat looks like.
Они хотели бы знать, как выглядит мясо.
What would a detailed test scheme look like?
как выглядит подробная процедура испытания?;
We all know what this carefully crafted compromise looks like.
Все мы знаем, как выглядит этот хрупкий компромисс.
One wonders what a photo of an alleged agent looks like.
Напрашивается вопрос, как выглядит фотография предполагаемого агента.
Oh, God, he looks like that. He does look like that.
О боже, он действительно выглядит так.
But how many of them look like that?
Но сколько из них выглядят так?
Looks like that kid saved our ass.
выглядит так, будто тот ребенок спас твою шкуру
Looks like that body wasn't a warning.
-Выглядит так, как будто он не был предупреждён.
Mm-hmm. Unfortunately, lot of guys look like that.
К сожалению, слишком много парней выглядят так же.
And when she decodes them, they look like that.
и-и когда она их декодирует они выглядят так.
Why do you look like that when I look like this?
Почему ты выглядишь так, когда я выгляжу так?
You know chickens' nuggets don't really look like that, right?
Ты знаешь, куриные наггетсы не выглядят так, правда же?
It's done about two minutes before it looks like that.
Оно готово за 2 минуты до того, как выглядит так.
Well, it looks like that plan just got moved up.
Так,это выглядит так,будто наш план только сдвинулся с места
as value, it is identical with the coat, and therefore looks like the coat.
как стоимость, он «сюртукоподобен», выглядит совершенно так же, как сюртук.
So that was the difference between the real world and what it looked like.
Вот тебе и разница между реальным миром и тем, как он выглядит.
“So Durmstrang’ll just look like a ruin to an outsider too?”
— И Дурмстранг со стороны выглядит просто как развалины?
Blimey, I forgot what you looked like—why isn’t Hermione with you?”
Черт, я забыл, как ты выглядишь. А Гермиона-то где?
"Your place looks like the world's fair," I said.
– Ваш дом выглядит как павильон Всемирной выставки, – сказал я ему.
“Never mind that, do you think he remembers what You-Know-Who looks like?
— Да ладно, не в этом дело, — перебил ее один из близнецов. — Как ты думаешь, он помнит, как выглядит Ты-Знаешь-Кто?
He handed me the keys and told me what it looked like (I didn’t let on that I knew).
Он отдал мне ключи, рассказал, как она выглядит. (Я не стал говорить, что и так это знаю.)
“‘Really grumpy?’” Ron raised his eyes to the heavens. “Who cares what he looks like?
— «Очень сердитый»? — Рон возвел глаза к небу. — Кого заботит, как он выглядит?
“Well, I hope he’s up to it,” said Ron doubtfully. “He looks like one good hex would finish him off, doesn’t he?
— А потянет ли он? — засомневался Рон. — Он выглядит так, будто одно успешное заклятие добьет его, разве нет?
Nobody knows what a Boggart looks like when he is alone, but when I let him out, he will immediately become whatever each of us most fears. “This means,”
Как он выглядит, неизвестно, но стоит его выпустить, он тут же станет тем, чего мы боимся больше всего на свете.
похоже, что
The current trend towards privatization looked likely to exacerbate inequalities.
Похоже, что нынешняя тенденция к приватизации еще более усиливает неравенство.
It looks like we are losing our battle against this terrible epidemic.
Похоже, мы проигрываем борьбу с этой ужасной эпидемией.
“Sub-machine-gun” means a fast automatic firearm that looks like a rifle.
"Автомат" означает быстродействующее автоматическое огнестрельное оружие, похожее на винтовку.
But when it comes to strategic disarmament, it looks like we have made no progress since the end of the Cold War.
Однако когда речь заходит о стратегическом разоружении, то мы, похоже, не добились какого-либо прогресса со времени прекращения холодной войны.
Fifteen minutes later, a soldier came with a dog, which had electronic gear attached to its body and what looked like a camera on its head.
1056. Через пятнадцать минут появился солдат с собакой, к телу которой был прикреплен электронный прибор, а к голове - нечто похожее на камеру.
Of the 60 mechanisms in place, many were grossly under-resourced, and others appeared not to grasp fully what a preventive approach looked like in practice.
Среди 60 существующих механизмов, многие остаются слабо оснащенными, а другие, похоже, вообще не представляют себе, как надо применять превентивный подход в практической работе.
The proposals for an expeditious ban on mines, accompanied by the setting of specious dates for the completion of negotiations that have not yet started, really look like an attempt to revise these results.
Предложение по экспресс-запрещению мин, сопровождающееся даже выдвижением надуманных сроков окончания еще не начавшихся переговоров, весьма похоже на попытки ревизии этих итогов.
Asked if he functioned as the military wing to the foundation’s political wing, much as the Irish Republican Army does to Sinn Fein, he replied, ‘It looks like that,’ and laughed.
Когда у него спросили, является ли он военным крылом политической организации Фонда, подобно Ирландской республиканской армии по отношению к Шин фейн, то он ответил: "Похоже на то", - и рассмеялся.
We cannot adjourn this session without a consensus, according to the rules of procedure, as I understand them, but it looks like delegations are not ready just now to come up with a discussion on substance.
В соответствии с моим пониманием правил процедуры, мы не можем закрыть эту сессию без консенсуса, но похоже, в данный момент делегации не готовы перейти к обсуждению вопросов существа.
Mr. Liebowitz (United States of America): While this looks like it is not a bad idea, I would like to check with the people in our delegation who are involved in this and make sure it is okay.
Гн Либович (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Хотя все это, похоже, неплохая идея, я все же хотел бы посоветоваться с участвующими в этой работе представителями из нашей делегации и удостовериться, что их это устраивает.
Doesn't look like that's happening.
Не похоже, что это происходит.
Looks like that might have been Kane.
Похоже, что это мог быть Кейн.
It does look like that's what happened.
Похоже что так это и случилось.
It looks like that ship is expecting us.
Похоже, что этот корабль нас ожидает.
Because it certainly didn't look like that.
Потому что не было похоже, что это так.
Everyone, it looks like That's all the time I have.
Похоже, что мое время истекло.
Looks like that she-cano is about to blow!
Похоже, что этот вулкан скоро взорвется.
Looks like that's something we had in common--
Похоже, что у нас с ней много общего.
Yeah, looks like that shot was taken from the bleachers.
Ага, похоже, что снимали с трибуны.
It looks like that someone is still out there.
- Похоже, что он все еще в игре.
It looks like a giant rook!
Похоже на гигантскую ладью!
“It doesn’t look like it was built for two people.
— Как-то не похоже, что лодка рассчитана на двоих.
“Yeah, looks like it,” said a second voice.
— Ага, похоже на то, — сказал второй голос.
And none of you have ever seen anything that looks like it?
— И никто из вас никогда не видел ничего, что было бы на нее похоже?
Aunt Petunia often said that Dudley looked like a baby angel—Harry often said that Dudley looked like a pig in a wig.
Тетя Петунья часто твердила, что Дадли похож на маленького ангела, а Гарри говорил про себя, что Дадли похож на свинью в парике.
Looks like they’re heading for the Forbidden Forest…”
— Похоже, они держат путь в Запретный лес…
Inside was what looked like a miniature glass spinning top.
Похоже на маленький стеклянный волчок.
“What does a Patronus look like?” said Harry curiously.
— А на что похож Патронус? — полюбопытствовал Гарри.
Towards night it begun to darken up and look like rain;
К вечеру нахмурилось: похоже было, что собирается дождь;
It don’t look like a cloud,’ said Sam in a whisper to Aragorn.
На облако вроде бы не похоже, – шепотом сказал Арагорну Сэм.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test