Übersetzung für "like something" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Such a culture of privacy makes it not uncommon that cultural objects (even legally owned ones) are concealed or made to look like something they are not.
Такая обстановка конфиденциальности во многих случаях приводит к тому, что культурные ценности (даже находящиеся в законном владении) скрывают или маскируют.
Sounds like something you want to eat.
Звучит, как что-то съедобное.
Every touch feels like something special.
Каждое прикосновение чувствуется, как что-то особенное.
Sounds like something I'd say.
Звучит как что-то, что я мог бы сказать.
Sounds like something I would say.
Звучит как что-то, что я мог сказать.
- Yeah, like something an actor would use.
- Точно. Как что-то, что используют актеры!
It sounds like something that might work.
Звучит как что-то, что вполне может сработать?
Like something no one has seen before.
Как что-то, чего никто раньше не видел.
I feel like something's changed inside me.
Я чувствую, как что-то изменилось внутри меня.
Like something that you can play later.
Как что-то, во что ты можешь сыграть позже.
It looks like something that it's not.
Это выглядит как что-то чем оно не является.
“It wasn’t that,” said Harry, shaking his head, “it was like something rose up inside me, like there’s a snake inside me.”
— Нет, не то. — Гарри затряс головой. — Во мне как будто что-то поднялось, как будто змея сидела у меня внутри.
Frozen air filled the room as Harry ducked to avoid another shower of broken glass and his foot slipped on a pencil-like something—his wand—
В комнату хлынул морозный воздух. Гарри пригнулся, уклоняясь от нового ливня осколков, под ногу ему попало что-то вроде карандаша… волшебная палочка!
It smells like something burning.
Пахнет каким-то горелым
It's like something out of a nightmare.
Это словно какой-то кошмар.
Sound like something you wanna do.
Звучит как то, что ты бы сделал.
Yeah, like, something to call ourselves.
Ну, должны же мы как-то назвать нашу команду?
It looks like something in the movies.
Это выглядит, как какая-то декорация из кино.
I don't know. Like, something to you.
Не знаю, он как-то влияет на тебя.
McGrail then replied, "it looks like something?"
А МакГрейл сказала: "А это как-то выглядит?"
Seems like something ought to be done to help him.
Нужно ему как-то помочь.
This Hessian, he was like something from hell.
Этот гессеанин, он был каким-то адским существом.
That it was like something from a storybook, n'est pas?
Это напомнило какой-то рассказ, согласны?
“How could she think I’d like something like that, though?” Ron demanded of thin air, looking rather shocked. “Well, think back,” said Harry. “Have you ever let it slip that you’d like to go out in public with the words ‘My Sweetheart’ round your neck?”
— Нет, но как ей в голову пришло, что мне может понравиться такая штука? — потрясенно глядя в пространство, воскликнул Рон. — А ты попробуй напрячь память, — посоветовал Гарри. — Может, ты как-нибудь ненароком обмолвился, что хочешь показаться на люди со словами «мой любимый» на шее?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test