Übersetzungsbeispiele
Finally, let me conclude by again stressing the practical nature of this topic.
Наконец, в заключение разрешите мне подчеркнуть, что обсуждаемая нами тема носит практический характер.
Let me provide an answer.
Разрешите ответить.
Let me enumerate some of these.
Разрешите мне перечислить некоторые из них.
Let me give a few examples.
Разрешите мне привести вам некоторые примеры.
Let me make one point clear.
Разрешите мне пояснить один момент.
Let me mention some of our contributions.
Разрешите мне привести некоторые тому примеры.
Let me briefly mention the most salient.
Разрешите мне коротко остановиться на наиболее важных из них.
Let me finally touch upon the issue of cooperation.
Наконец, разрешите мне затронуть вопрос сотрудничества.
Let me give you some recent examples.
Разрешите мне привести некоторые последние примеры этого.
Let me in conclusion mention just one other point.
В заключение разрешите мне упомянуть еще один момент.
Let me be... and let me... be.
Разрешите остаться....и разрешите... остаться.
- Let me finish.
- Разреши мне закончить.
Let me demonstrate.
Разрешите Вам продемонстрировать.
- Let me check.
- Разрешите, я проверю.
Let me explain.
Разрешите я объясню.
Yeah, let me.
Да, разреши мне
Let me introduce...
Разрешите вам представить...
Let me apologize.
Разрешите мне извиниться.
Let me help her!
Разреши помочь ей!
Let me do it.
Подождите, разрешите мне.
Will the professor let me in?” I asked.
А ваш профессор, он разрешит мне его прослушать? — спросил я.
Let me do it without further loss of time.
Разрешите мне это сделать без промедления.
Let me remind you how the points currently stand!
Разрешите мне напомнить вам турнирное положение участников на сегодняшний день!
but let me, or let the servant go after Mr. and Mrs. Gardiner.
Но разрешите отыскать мистера и миссис Гардинер мне или кому-нибудь из слуг.
But let me be candid.
Позвольте мне быть откровенным.
Let me review.
Позвольте резюмировать ситуацию.
Let me elaborate.
Позвольте подробнее остановиться на этом.
Let me explain this.
Позвольте мне пояснить это.
Let me summarize them.
Позвольте мне их суммировать.
Finally, let me say this.
И наконец, позвольте мне сказать следующее.
Let me end here.
На этом позвольте завершить.
Let me be specific.
Позвольте мне остановиться на этой проблематике более конкретно.
Let me offer an illustration.
Позвольте привести пример.
Please, let me...
Пожалуйста... позвольте мне...
Let me find the boy.
— Позвольте, я найду вам мальчишку.
Let me find Potter.
Позвольте мне отыскать Поттера.
If you please, let me explain.
– Позвольте мне объяснить, пожалуйста.
Oh, let me express this feeling!
О, позвольте мне это высказать!
Let me bring you Potter.
Позвольте мне доставить вам Гарри Поттера.
“My Lord—let me go to the boy—”
— Повелитель, позвольте мне привести мальчишку…
Let me present my wife, Apolline.
Позвольте пгедставить вам мою супгугу, Аполлин.
But—let me go and find the boy, my Lord.
Но позвольте мне пойти и отыскать мальчишку, повелитель.
Of course, something will have to be done about Professor Snape—” “Let me—”
Конечно, нужно что-то сделать с профессором Снеггом… — Позвольте
No, my Lord, but I beg you will let me return.
— Нет, повелитель, не знаю, но умоляю вас: позвольте мне туда вернуться.
I am aware of the problems, but let me know so that before we leave we know that there will be no meetings tomorrow.
Мне небезызвестны существующие проблемы, так дайте же мне знать, с тем чтобы, прежде чем расстаться, мы знали, что завтра заседания не будет.
16. La Fundación Mundial Déjame Vivir en Paz (Global "Let Me Live in Peace" Foundation) (FMDVP) recently reported the murders of at least 12 members of the gay, lesbian, bisexual, transgender and intersex community in El Salvador, the result of escalating violence against the homosexual community.
16. Недавно Всемирный фонд "Дайте мне спокойно жить" (ВФДСЖ) сообщил об убийстве в Сальвадоре по меньшей мере 12 членов сообщества геев, лесбиянок, бисексуалов, трансгендеров и интерсексуалов (ГЛБТИ), что обусловлено всплеском насилия против представителей нетрадиционной сексуальной ориентации23.
Let me... please just let me die.
Дайте мне... просто дайте мне умереть.
Um... let me just, uh... Let me...
Дайте мне просто... ну... дайте мне...
Let me smell it, let me taste it, let me feel it!
Дайте мне это понюхать, дайте мне это попробовать, дайте мне это почувствовать!
Let me change!
Дайте мне измениться!
“We’re nearly there,” he muttered suddenly. “Let me think—let me think…”
— Мы почти у цели, — вдруг лихорадочно зашептал Рон. — Дайте мне подумать… дайте мне подумать…
Let me mend it for you.
Дайте, я его очиню.
Let me know when they’re back.”
Когда они возвратятся, дайте мне знать.
Well, let me get my hat, at least.
– Да шляпу-то по крайней мере захватить дайте
The ball is over! Gh-a! Lay me back; at least let me die in peace .
Кончен бал! Опустите меня, дайте хоть помереть спокойно…
He said, “Wait, before you tell me the result, let me think.
А он сказал: — Постойте, не рассказывайте пока о результате, дайте подумать.
I may say l am a real caligraphist. Let me write you something, just to show you," said the prince, with some excitement.
в этом я просто каллиграф. Дайте мне, я вам сейчас напишу что-нибудь для пробы, – с жаром сказал князь.
don't crowd, let me pass!” he said, making his way through the throng. “And kindly stop your threatening;
не теснитесь, дайте пройти! — говорил он, пробираясь сквозь толпу, — и сделайте одолжение, не угрожайте;
Harry didn’t move. “I WANT MY LETTER!” he shouted. “Let me see it!” demanded Dudley.
Гарри не двинулся с места. — ОТДАЙТЕ МНЕ МОЕ ПИСЬМО! — прокричал он. — Дайте мне его посмотреть! — заорал Дадли.
Who’s going to clear away the bodies, that’s what I want to know. Look why don’t you sit yourself down over there and let me plug you in?”
Спрашивается, кто теперь уберет трупы?… Слушайте, садитесь-ка вот здесь и дайте я вас подключу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test