Übersetzung für "left of him" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
It's all I've got left of him.
Это все, что мне осталось от него.
It's the only thing I have left of him.
Это единственное, что у меня осталось от него.
Oh, my, not much left of him is there?
¬от это да, не много осталось от него, а?
Take what's left of him and send it to his brother.
Отправь его брату то, что осталось от него.
Anyway, this is where we found him-- What was left of him.
В любом случае - вот где мы нашли его... то, что осталось от него.
All I ask is that you remember that you are all I have left of him.
Я лишь прошу тебя помнить, что ты – всё, что осталось от него.
This necklace, this is his and, um, it's the only thing i have left of him.
Это ожерелье, оно его, и это единственная вещь, которая осталась от него.
Now you're selling the house, and all that's left of him is in this little box.
Теперь ты продаешь дом и все что, осталось от него в этой маленькой коробке.
Last night, some person or persons broke into the cemetery, dug up Mr. Durning's coffin, and set what was left of him on fire.
Прошлой ночью некто ворвался на кладбище, выкопал гроб г-на Дёнинга, и сжег все, что осталось от него.
Dunno if he had enough human left in him to die.
Думаю, в нем ничего человеческого не осталось уже… а ведь только человек может умереть.
I let him go. There was little left of him when he crawled out, and as for that worm-creature of his, he was like a pale shadow.
Я его выпустил. От него мало что осталось, когда он уходил, а уж от этого его гаденыша – едва одна тень.
When the flask was full to the brim, and Snape looked as though there was no blood left in him, his grip on Harry’s robes slackened. “Look… at… me…” he whispered.
Когда флакон наполнился до краев, а в жилах Снегга не осталось, похоже, ни капли крови, его судорожная хватка ослабела. — Взгляни… на… меня… — прошептал он.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test