Übersetzung für "killer was" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Poverty is a killer.
Нищета -- это убийца.
They inspired Rabin's killer, who was an Israeli, not an Arab.
Они вдохновили убийцу Рабина, и убийца Рабина был не арабом, а израильтянином.
Some killers were as young as 10.
Некоторым убийцам было всего 10 лет.
The killer(s) pulled Vesković's body from the vehicle, then drove in it to the village of Grabovac where it was found in the morning.
Убийца (убийцы) вытащил(и) тело Весковича из машины, а затем уехал(и) на ней в деревню Грабовац, где она была найдена утром.
AIDS is a silent killer that claims around 8,000 lives a day.
СПИД -- это молчаливый убийца, который ежедневно уносит около 8 тысяч жизней.
Killer was a hockey player.
Убийца был хоккеистом.
You see the killer was...
Поскольку убийцей был...
Our killer was pissed.
Наш убийца был раздражен.
- Killer was careful, right?
Убийца был осторожен, так?
Killer was in the mural.
Убийца был частью фрески.
"Murdere." The killer was French.
"Murdere", убийца был французом.
That the killer was a woman?
Что убийцей была женщина?
The killer was a white man.
Убийцей был белый мужчина.
Also... your killer was careful.
Еще... ваш убийца был предусмотрителен.
Killer was in that bathroom.
Убийца был в этой уборной.
“Draco, Draco, you are not a killer.”
— Драко, Драко, ведь вы же не убийца.
A killer with the manners of a rabbit—this is the most dangerous kind . "Of course!"
Убийца, который ведет себя точно кролик, – самая опасная разновидность!
To one with the Bene Gesserit training, the voice screamed: Killer!
Для всякого, обученного приемам Бене Гессерит, этот голос звучал точно крик: убийца!
She fought it the only way she knew: "I shall not fear. Fear is the mind killer –"
Тогда она применила единственное известное ей средство: Я не должна бояться, ибо страх – убийца разума…
I thought the Prince seemed to have a nasty sense of humour, but I would never have guessed he was a potential killer
Я считала, что у Принца отвратительное чувство юмора, но мне и в голову не приходило, что он — потенциальный убийца
Your father is safe at the moment in Azkaban… when the time comes we can protect him too… come over to the right side, Draco… you are not a killer
Отцу вашему ничто сейчас в Азкабане не грозит, а когда придет время, мы защитим и его тоже… Переходите на правую сторону, Драко… вы же не убийца
Bellatrix Lestrange, Sirius’s killer, inherit his house? “No,” he said. “Well, obviously we would prefer that she didn’t get it either,” said Dumbledore calmly.
Беллатриса Лестрейндж, убийца Сириуса, получит его дом?! — Ни за что! — Само собой, мы бы тоже предпочли, чтобы дом ей не достался, — спокойно сказал Дамблдор. — Ситуация складывается сложная.
Knowing it, her mind churned. Here was no man to be overcome easily. Here was a killer wary of the Voice, wary of every combat stratagem, wary of every trick of death and violence.
Разум лихорадочно заработал, ей противостоял противник, одолеть которого было трудно. Опытный убийца, знающий о Голосе и умеющий ему сопротивляться, знающий все боевые приемы, хитрости и уловки.
she said. "When the spirit of spirits within him saw the needs of truth, that spirit withdrew and spared my son." She returned to her place. And Paul recalled the scorn in his mother's voice as she had confronted him after the fight. "How does it feel to be a killer? Again, he saw the faces turned toward him, felt the anger and fear in the troop.
– Я была другом Джамису, – сказала она. – Когда дух его увидел, чего требует Истина, он покинул тело, дабы сохранить моего сына. – Она села. В этот момент Пауль вспомнил презрение, каким обдала его мать после поединка: «И как тебе нравится быть убийцей!..» Он увидел, что все вновь смотрят на него – с гневом и страхом.
They are killers.
Они − убийцы.
They are silent killers.
Это так называемые молчаливые убийцы.
It is a vicious killer of wildlife.
Он является изощренным убийцей живой природы.
Killers rule instead of bread.
Миром правят убийцы, а не хлеб насущный.
Police have failed to arrest the killers.
Полиции не удалось арестовать убийц.
The killers then took flight in an unknown direction.
Затем убийцы скрылись в неизвестном направлении.
The merchants were called thieves, killers and terrorists.
Их называют ворами, убийцами и террористами.
The killer was Fabrizio.
Убийцей был Фабрицио.
This killer was prepared.
Убийца хорошо подготовился.
- The killer was here?
- Убийца был тут?
This killer was smart.
Нет. Наш убийца умён.
Killer was not happy.
- Убийца не был счастлив.
Killer was coming back.
И убийца бы вернулся.
The killer was a woman.
Убийцей была женщина.
The killer was a hiker.
Убийца был туристом.
I’m doing it because—I don’t reckon my dad would’ve wanted them to become killers—just for you.”
Я уверен, мой отец не захотел бы, чтобы его лучшие друзья стали убийцами из-за такого, как ты.
Does he think to frighten me by reminding me that he is supported by bloodthirsty killers? the Baron wondered.
«Он что, хочет запугать меня – напомнить, что опирается на этих кровожадных убийц?» – подумал барон и ответил:
We've waded in here with our mob of tame killers, eh? And we expect you to realize immediately that we're different from the Harkonnens?"
Я вас понимаю: мы заявились сюда с целой армией дрессированных убийц и ждем, что вы немедленно поймете, насколько мы отличаемся от Харконненов, так?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test