Übersetzung für "just it was" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
It was just... it was just profound.
Это было просто ..., это было просто совершенно.
It was just... it was something that was safe.
Это просто...это было чем-то безопасным.
It's just it was an important dinner to me.
Просто это был важный для меня ужин.
When the train slowed down, I just... - It was perfect.
Когда поезд затормозил, я просто... - это было клево.
It just--It was like I was watching it.
Просто... Это было так, будто я смотрел на себя со стороны.
And when we opened the shed, it was just, it was like... paradise.
И когда мы открыли сарай, это было просто, это было как ... Рай.
Mm. It was just... it was a really rough night for him, so...
Это было просто... это была действительно суровая ночь для него, так что...
And one day it was just it was all a bit too much for him.
И один день это было просто... это было всё слишком многое для него.
I just... it was a... it was a... it was a desperate move to save my company.
Я просто ... это был ... это был ... шаг отчаянья, что бы спасти мою компанию.
It's just it was more, "This is Hell, my quest continues onto Glory." I was paraphrasing.
Просто это было больше похоже на "Это ад, мой квест закончится славой." - Я переформулировал.
“Oh… thanks, Ron… I’m sorry…” She blew her nose and hiccupped. “It’s just so awf-ful, isn’t it?
— О… спасибо, Рон… прости… — Она высморкалась и тихонько икнула. — Просто это так уж-ужасно, правда?
That is not just possible; it is a realistic expectation.
Это не только возможно, это вполне осуществимо.
But all this is just a beginning.
Но все это только начало.
People say that it is just by chance that this happens.
Говорят, что если это и произошло, то это случайность.
This is not just our business; it is the world's fight.
Это не только наше дело, это всемирная борьба.
So... so it was just... it was...
Так ..., таким образом это было только ... это, был ... только моё воо ... бражение? Правильно.
Obviously it was just this that she was in a hurry to say to him.
Очевидно, ей только это и хотелось поскорей сказать ему.
"In any case," he said, "it was just personal."
– Во всяком случае, – сказал он, – это касалось только ее.
If I'd a called it a bolthead it would a done just as well.
Если б я сказал, что взорвалась головка болта, то и это сошло бы.
Blame it, this whole thing is just as easy and awkward as it can be.
– А ей-богу, все это до того легко и просто, что даже противно делается!
And to think that this is just the blossom; the real fruit is still to come!
И как подумать, что это только цветочки, а настоящие фрукты впереди!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test