Übersetzung für "jet-propulsion" auf russisch
Jet-propulsion
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
реактивное движение
Substantiv
These results are immediately posted on the Jet Propulsion Laboratory NEO website.
Результаты автоматически размещаются на веб-сайте Лаборатории реактивного движения, посвященном ОСЗ.
The results are immediately posted to the Jet Propulsion Laboratory NEO website.
Результаты автоматически размещаются на посвященном ОСЗ веб-сайте Лаборатории реактивного движения.
Interactions of the Minor Planet Center with the trajectory computation centres at the Jet Propulsion Laboratory in Pisa
Взаимодействие Центра малых планет с центрами по расчету траекторий в Лаборатории реактивного движения в Пизе
The NASA jet propulsion laboratory was primarily responsible for developing advanced photovoltaic technology.
Разработка передовой технологии фотоэлектрического преобразования энергии осуществляется главным образом лабораторией реактивного движения НАСА.
While the focus of the present report is the NEO Program Office at the Jet Propulsion Laboratory, the following is a brief outline of the activities of and interactions of MPC in Cambridge, Massachusetts, and the NEO trajectory computational centres located at the Jet Propulsion Laboratory in Pisa, Italy.
Хотя в центре внимания настоящего доклада стоит Управление программы по ОСЗ Лаборатории реактивного движения, ниже приводится краткое описание мероприятий и взаимодействия ЦМП в Кембридже, штат Массачусетс, и центров по расчету траекторий ОСЗ в Лаборатории реактивного движения в Пизе, Италия.
Longer-term impact predictions are undertaken by the Jet Propulsion Laboratory of NASA or by a team at the University of Pisa.
5. Более долгосрочные прогнозы столкновений составляются Лабораторией реактивного движения НАСА или группой, работающей в Пизанском университете.
(iv) Radar workshops conducted by the NASA Jet Propulsion Laboratory in connection with the AirSAR project (1998);
iv) практикумы Лаборатории реактивного движения НАСА по радиолокационной технике, связанные с проектом применения РСА (1998 год);
While the focus of the present report is the NEO Program Office at the Jet Propulsion Laboratory, the following is a brief outline of the activities of and interactions among the Minor Planet Center in the United States and the NEO trajectory computational centers located at the Jet Propulsion Laboratory and in Pisa, Italy.
17. Хотя в центре внимания настоящего доклада стоит Управление программы по ОСЗ Лаборатории реактивного движения, ниже приводится краткое описание мероприятий и взаимодействия Центра малых планет в Соединенных Штатах и центров по расчету траекторий ОСЗ в Лаборатории реактивного движения и Пизе, Италия.
Particularly for NEOs, MPC quickly provides astrometric data and preliminary orbits to both the Jet Propulsion Laboratory and the centre at Pisa.
Что касается конкретно ОСЗ, то ЦМП оперативно представляет астрометрические данные и предварительные расчеты орбит как в Лабораторию реактивного движения, так и в центр в Пизе.
Japan has been producing and distributing carbon dioxide (CO2) and methane concentration data in cooperation with the NASA Jet Propulsion Laboratory.
Совместно с Лабораторией реактивного движения НАСА, Япония осуществляет подготовку и публикацию данных о концентрации углекислого газа (CO2) и метана в атмосфере.
"courtesy NASA JPL", jet propulsion lab.
"Собственность NASA JPL", лаборатория реактивного движения.
This is NASA's Jet Propulsion Laboratory, and I've known about this place, or its address
это лаборатория реактивного движения, нАСА.
Interesting side note, this is actually how the Jet Propulsion Lab was founded.
Кстати сказать, как-то так основали Лабораторию Реактивного Движения.
It was called the aeolipile, or wind ball, using the same principle as jet propulsion.
Эолипил - "воздушный шар" работал по принципу реактивного движения.
Donald Yeomans heads the NEO program at NASA's Jet Propulsion Laboratory.
Дональд Йоманс возглавлял проект по околоземным объектам в лаборатории реактивного движения НАСА.
In the Summer of 2003, NASA's jet propulsion laboratory, delivered two exploration spacecrafts, to the surface of Mars.
Летом 2003 года лаборатория реактивного движения НАСА послала на Марс два марсохода.
There, it's transmitted by a set of microwave relay towers to a computer at the Jet Propulsion Laboratory and there it is processed.
Там по радиорелейной линии она передается на компьютер в Лабораторию реактивного движения, и уже там происходит обработка.
And on my way to study the Voyager data arriving at the Jet Propulsion Laboratory I thought that Jupiter would never be the same again.
И направляясь в Лабораторию реактивного движения, чтобы изучить данные с "Вояджера", я подумал, что Юпитер уже никогда не будет прежним.
In the early morning hours of July 9th, 1979, on the real-time television monitors at the Jet Propulsion Laboratory we began to learn about a world called Europa.
Ранним утром 9 июля 1979 года, в режиме реального времени на мониторах Лаборатории реактивного движения перед нам открылся мир под названием Европа.
A guy named Jack Parsons, a fascinating man, was one of the founders of the jet-propulsion laboratory.
Был там один молодой человек по имени Джек Парсонс, завораживающая личность, один из основателей Лаборатории реактивного движения (с 1944 при Калифорнийском политехе [CalTech]: обсерватория, камеры-имитаторы условий космич. пространства, стенды для испытаний ракетных двигателей и т.д. Проводит фундаментальные исследования по заказу НАСА.
(a) NASA scatterometer (NSCAT) by the NASA Jet Propulsion Laboratory;
а) рефлектометр НАСА (НСКАТ), разработанный Лабораторией реактивных двигателей НАСА;
The technology behind this tool was developed by the NASA Jet Propulsion Laboratory.
Данная технология была разработана Лабораторией по разработке ракетных и реактивных двигателей НАСА.
Contact was made with an expert from the NASA Jet Propulsion Laboratory to discuss the question of structures in extreme environments;
В ходе конференции был установлен контакт со специалистом из лаборатории реактивных двигателей НАСА для обсуждения вопроса о поведении структур в экстремальных условиях;
This effort, in which lunar research was only one of the goals, was conducted by the Naval Research Laboratory (NRL) with the support of NASA, Lawrence Livermore National Laboratory and Jet Propulsion Laboratory (JPL) in California.
Этот проект, в котором исследование Луны являлось лишь одной из целей, был осуществлен Научно-исследовательской лабораторией ВМС (НРЛ) при поддержке со стороны НАСА, Ливерморской национальной лаборатории им. Лоуренса и Лаборатории реактивных двигателей (ЛРД) в Калифорнии.
615. In the communications and transport sector collaboration on transport matters was continued with Cray Research of Mexico, the Massachusetts Institute of Technology, and the Texas Transport Institute, amongst others; work was done in conjunction with the NASA Jet Propulsion Laboratory, Brazil's National Space Research Institute, and Spain's National Aerospace Technology Institute, mainly on aspects of communications.
615. В области связи и транспорта осуществлялось сотрудничество в области транспорта "Крей ресëч де Мехико", Технологическим институтом Массачусетса и Институтом транспорта Техаса; выполнялись совместные работы с лабораторией реактивных двигателей НАСА, Национальным институтом космических исследований Бразилии и Национальным институтом аэронавтики Испании, главным образом в вопросах, касающихся связи.
Phase I of the Philippine NASA Aircraft Synthetic Aperture Radar (AirSAR) Project, which promotes the use of AirSAR data for applications relating to the management of natural resources and development planning, was funded by the Department of Science and Technology with technical assistance from the NASA Jet Propulsion Laboratory and the University of New South Wales, Australia.
Этап I проекта Филиппин/НАСА по использованию бортового радара с синтетической апертурой (РСА), который предусматривает использование данных РСА в прикладных целях, связанных с рациональным использованием природных ресурсов и планированием развития, финансировался Департаментом по делам науки и техники при технической поддержке Лаборатории НАСА по разработке реактивных двигателей и Университета Нового Южного Уэльса в Австралии.
ADEOS-II will carry two core instruments developed by NASDA, the global imager and the advanced microwave scanning radiometer, as well as instruments provided by other agencies: the Improved Limb Atmospheric Spectrometer-II (ILAS-II), provided by the Ministry of Environment of Japan; Sea Winds, provided by the NASA Jet Propulsion Laboratory; POLDER, provided by CNES; and the Data Collecting System, provided by CNES and NASDA.
На борту спутника (ADEOS - II) будут установлены два основных разработанных НАСДА прибора: формирователь глобальных изображений и усовершенствованный микроволновый сканирующий радиометр, а также аппаратура, предоставленная другими агентствами: второй усовершенствованный спектрометр для наблюдения за атмосферными лимбами (ILAS - II), предложенный Министерством по окружающей среде Японии; прибор регистрации морских ветров, предложенный Лабораторией реактивных двигателей; POLDER, предоставленный КНЕС; и система сбора данных, предоставленная КНЕС и НАСДА.
The following international organizations and national entities were represented: Office for Outer Space Affairs of the Secretariat, European Commission, ESA, International Space University (ISU); Austrian Space Agency (ASA), Brazilian Space Agency (AEB), Centre national d’études spatiales (CNES), Centre royal de télédetection spatiale (CRTS), China Aerospace Corporation (CASC), Chinese Academy of Space Technology (CAST), German Aerospace Research Establishment (DLR), Indian Space Research Organization (ISRO), Korean Aerospace Research Institute (KARI), National Aeronautics and Space Administration (NASA), Jet Propulsion Laboratory (JPL), Space and Upper Atmosphere Research Commission (SUPARCO) of Pakistan.
В работе Симпозиума приняли участие представители следующих международных организаций и национальных учреждений: Управление по вопросам космического пространства Секретариата, Европейская комиссия, ЕКА, Международный космический университет (МКУ), Австрийское космическое агентство (АКА), Бразильское космическое агентство (БКА), Национальный центр космических исследований (КНЕС), Королевский центр по спутниковому дистанционному зондированию (ЦРТС), Китайская аэрокосмическая корпорация (КАКК), Китайская академия космической техники (КАКТ), Германская организация аэрокосмических исследований (ДЛР), Индийская организация космических исследований (ИСРО), Корейский институт аэрокосмических исследований (КАРИ), Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства (НАСА), Лаборатория реактивных двигателей (ЛРД) и Пакистанская комиссия по исследованию космического пространства и верхних слоев атмосферы (СУПАРКО).
The presentations to the symposium included the following: “The World Weather Watch Programmes, present and future aspects”, by R. C. Landis of WMO; “The METEOSAT second generation and Metop programmes”, by A. Ratier of the European Organisation for the Exploitation of Meteorological Satellites (EUMETSAT); “GOES and NOAA spacecraft”, by L. Enomoto of the National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) of the United States; “Chinese meteorological satellites”, by Huang Hanwen of the China National Space Administration; “Applications of satellite meteorology to monitoring and predicting the east Asia monsoon”, by H. Chung of the Republic of Korea; “Climate variability: the 1997/98 El Niño”, by H. Grassl of the World Climate Research Programme; “Scientific aspects and applications of the Tropical Rainfall Measuring Mission and its follow-on mission”, by E. Im of the National Aeronautics and Space Administration (NASA) Jet Propulsion Laboratory of the United States; “Disaster management using Indian remote sensing satellites”, by G. M. Nair of the Indian Space Research Organization (ISRO); “Meteorological systems for desert monitoring”, by M. Kabbaj of the Royal Centre for Spaceborne Remote Sensing (CRTS) of Morocco; and “Land cover studies using meteorological satellites”, by N. J. Ferreira of the National Institute for Space Research (INPE) of Brazil.
16. На симпозиуме выступили Р.К. Ландис (ВМО) с докладом "Настоящее и будущее программы Всемирной службы погоды"; А. Ратиер (Европейская организация по эксплуатации метеорологических спутников (ЕВМЕТСАТ)) с докладом "Второе поколение спутников МЕТЕОСАТ и программы "Метоп""; Л. Эномото (Национальное управление по исследованию океанов и атмосферы (НОАА), США) с докладом "Космические аппараты GOES и НОАА"; Хуан Ханьвэнь (Китайское национальное космическое управление) с докладом "Китайские метеорологические спутники"; Х. Чун (Республика Корея) с докладом "Применение спутниковой метеорологии для мониторинга и прогнозирования муссонов в Восточной Азии"; Х. Грасл (Всемирная программа исследования климата) с докладом "Изменчивость климата: явление Эль-Ниньо в 1997/98 году"; Э. Им (Лаборатория реактивных двигателей Национального управления по аэронавтике и исследованию космического пространства (НАСА), США) с докладом "Научные аспекты и прикладное применение результатов полета спутника для измерения количества осадков в тропиках и следующий такой полет"; Дж.М. Наир (Индийская организация космических исследований (ИСРО)) с докладом "Использование спутников дистанционного зондирования в Индии для борьбы со стихийными бедствиями"; М. Каббаж (Королевский центр спутникового дистанционного зондирования, Марокко) с докладом "Метеорологические системы мониторинга процесса опустынивания"; и Н.Ж. Феррейра (Национальный институт космических исследований (ИНПЕ) Бразилия) с докладом "Изучение растительного покрова с помощью метеорологических спутников".
Robotics labs, weapons facilities, jet propulsion labs.
Роботехника, реактивные двигатели, оружейные заводы.
Because when you combine atomic energy with jet propulsion and radar and guided missiles, well, just think of the....
Потому что, комбинируя атомную энергию с реактивным двигателем,.. ..радаром, и управляемыми ракетами... Ну, просто подумай...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test