Übersetzung für "it remained there" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
For the nuclear non-proliferation regime to remain effective, the Treaty must remain in force.
И для того, чтобы оставался эффективным режим ядерного нераспространения, должен оставаться в силе и Договор".
He remained there until the conclusion of the process.
Он оставался там до завершения этого процесса.
They remained general management objectives.
Они оставались общими целями управления.
The group still remains in the same location.
Группа продолжает оставаться в том же месте.
The cavern remained around her—the people.
Пещера по-прежнему оставалась тут, вокруг нее. Пещера – и люди.
Better sent home, grievously injured, than remain here, sir!
Лучше уж жить дома калекой, чем оставаться тут, сэр.
While it remained in the coffers of the bank, its superiority was known and ascertained.
Пока она оставалась в хранилищах банка, ее превосходство было известно и удостоверено.
Only Tom the landlord, wizened and toothless, remained of the old crowd.
Только Том, морщинистый и беззубый хозяин кабачка, оставался на своем посту.
For a day and a night he remained by the kill, eating and sleeping, turn and turn about.
Целый день и целую ночь он оставался около своей добычи, отъедался, отсыпался и бродил вокруг.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test