Übersetzung für "it liberated" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
There are still some fronts to be liberated.
Сохраняются районы, которые нужно освободить.
British forces liberated Bergen-Belsen and Neuengamme, while Soviet forces liberated Auschwitz in Poland and the Sachsenhausen and Ravensburg camps in Germany.
Английские войска освободили Берген-Белсен и Нойенгамме, а советские войска освободили Освенцим в Польше и Захенхаузен и Равенсбург в Германии.
I am determined to liberate this country.
Я преисполнен решимости освободить нашу страну.
We must liberate ourselves from the yoke of the dollar.
Мы должны освободиться от гнета доллара.
We have the challenging task of liberating them from want while seeking to liberate them from fear.
Перед нами стоит задача по освобождению их от нужды, пытаясь в то же время освободить их от страха.
The goal is to liberate humanity from the scourge of hunger.
Основная задача состоит в том, чтобы освободить человечество от бедствий, связанных голодом.
It is for their sake that I am fighting to liberate the country, the whole country.
Ради них я веду борьбу, с тем чтобы освободить страну в полном объеме.
84. FARDC forces liberated Kamango the evening of 12 July.
84. Вечером 12 июля военнослужащие ВСДРК освободили Каманго.
The regime has fallen, even though we have not yet liberated the entire homeland.
Хотя мы еще не освободили всю нашу землю, режим пал.
They urged the parties to liberate all persons still detained in connection with the conflict.
Они настоятельно призвали стороны освободить всех лиц, все еще задерживаемых в связи конфликтом.
He wanted to liberate the world of objects from the yoke of the subject, but again bound that world to the subject.
Он хотел освободить мир объектов из-под власти субъекта, — и снова привязал этот мир к субъекту.
Charles the Seventh,(*) the father of King Louis the Eleventh,(+) having by good fortune and valour liberated France from the English, recognized the necessity of being armed with forces of his own, and he established in his kingdom ordinances concerning men-at-arms and infantry.
Карл VII, отец короля Людовика XI, благодаря фортуне и доблести освободив Францию от англичан, понял, как необходимо быть вооруженным своим оружием, и приказал образовать постоянную конницу и пехоту.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test