Übersetzung für "it is too much" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Is that too much to restore hope and dignity to the millions of persons affected and living with HIV/AIDS?
Неужели это слишком большая плата за возрождение надежд и достоинства миллионов больных ВИЧ/СПИДом?
I cannot drink milk or fruit juices without feeling sick because it reminds me too much of those dirty things they made me do.
Меня тошнит, когда я пью молоко или фруктовые соки, поскольку это слишком сильно напоминает мне о всем том, что со мной проделывали".
Ecuador feels that 12 years of negotiations on these matters is too much time and has already cost the Organization an enormous amount of money as well as untold efforts on the part of all delegations.
Эквадор считает, что 12 лет переговоров по этим вопросам -- это слишком долгий период времени, и что они уже стоили нашей Организации огромное количество денег, а также огромных усилий со стороны всех делегаций.
But is this too much to ask for the building of something that will last, such as what has been proposed, especially when it is clear that the tragedies and tensions spawned by poverty and destitution in our continent call for enormous sacrifices by our partners, sacrifices in the context of humanitarian operations and sacrifices gladly accepted by the large countries of the North?
Но неужели это слишком большое требование для создания того, что будет иметь долгосрочный характер и что отражает внесенное предложение, в особенности, когда становится ясно, что трагедии и напряженные отношения, порожденные нищетой и нуждой на нашем континенте, вызывают необходимость огромных жертв со стороны наших партнеров, жертв в контексте гуманитарных операций и жертв, которые охотно принимают крупные страны Севера?
First of all, no matter what she's saying, it is too much for you.
Прежде всего, неважно, что она скажет - это слишком много для тебя.
Of course, if it is too much...
Конечно, если это слишком много...
It is too much to handle, you understand?
Это слишком тяжело, понимаешь?
It is too much, and i can't do it.
-Это слишком и я не могу сделать это.
A great, empty numbness takes hold of you, and when that passes and the realisation comes, it is too much.
Тебя охватывает долгое, пустое оцепенение, а когда оно проходит и реальность возвращается, это... .. слишком сильно.
And now chloe... It is too much for me, mark, How you can spend your whole life with people,
Это слишком для меня, Марк, как можно провести всю жизнь с людьми, посвящать им каждую свою секунду, и...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test