Übersetzung für "it is therefore were" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The main objectives of the day of general discussion therefore were as follows:
Поэтому день общей дискуссии был посвящен следующим главным целям.
Their retroactive assessments, therefore, were growing ever larger.
Поэтому задолженность этих стран по ретроактивно причитающимся с них начисленным взносам продолжает расти.
Actuarial liabilities and assets are not disclosed in the financial statements and therefore were not reviewed.
Актуарные пассивы и активы не показаны в финансовых ведомостях и поэтому не были проанализированы.
The MDGs, therefore, were a statement of aspirations and provided a basis for measuring development effectiveness.
Поэтому ЦРТ отражают чаяния и создают основу для определения эффективности процесса развития.
Some of the older ones did manual labour at the military camps and therefore were familiar with the peacekeepers.
Некоторые из них, более старшего возраста, числятся рабочими в военных лагерях, а поэтому знакомы с миротворцами.
Most submissions related to States that had not responded to the questionnaire and therefore were not confirmed by the Government concerned.
Большинство сообщений затрагивает государства, которые не ответили на вопросник, и поэтому не подтверждены соответствующими правительствами.
The MDGs, therefore, were a statement of aspirations and provided the basis for measuring development effectiveness.
Поэтому цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, представляют собой заявление о намерениях и создают основу для оценки эффективности усилий в области развития.
It was emphasized that such a person was not generally an insolvency representative and that recommendations 115-125 therefore were not intended to apply.
Было подчеркнуто, что такое лицо обычно не является управляющим в деле о несостоятельности и что поэтому рекомендации 115-125 применяться не должны.
Organizations were equally concerned about the protection of those responsibilities and rights and therefore were committed to the principle of confidentiality.
Организации не менее решительно выступают за соблюдение этих обязанностей и прав и поэтому привержены принципу конфиденциальности.
Data from some resident operators were not coded properly and therefore were not used in the calculation of the open segment estimators.
Данные для некоторых операторов-резидентов были неправильно закодированы и поэтому не использовались при расчете открытых операторов оценки сегмента.
Such coins, therefore, were received by tale as at present, without the trouble of weighing.
Поэтому такие монеты принимались, как и в настоящее время, по счету, без взвешивания их.
The laws relating to land, therefore, were all calculated for what they supposed the interest of the proprietor.
Поэтому все законодательство, относящееся к земле, считалось с интересами землевладельца.
Its two great engines for enriching the country, therefore, were restraints upon importation, and encouragements to exportation.
И поэтому двумя главными ее средствами для обогащения страны явились ограничения ввоза и поощрение вывоза.
Though the current coin of the two countries, therefore, were equally near the standards of their respective mints, a sum of English money could not well purchase a sum of French money containing an equal number of ounces of pure silver, nor consequently a bill upon France for such a sum.
И поэтому, хотя звонкая монета обеих этих стран одинаково близка к пробе, установленной их монетными дворами, на определенную сумму английских денег нельзя получить соответствующую сумму французских денег, содержащую одинаковое количество унций чистого серебра, а следовательно, нельзя и получить вексель на Францию на такую сумму.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test