Übersetzung für "it is that done" auf russisch
It is that done
Übersetzungsbeispiele
How would this be done in practice?
Как можно было бы это сделать на практике?
It is right that it has done so by consensus.
И хорошо, что она это сделала консенсусом.
We promised it, and we have done it!
Мы это обещали, и мы это сделали.
That is how it is done in the other reports as well.
Именно так это сделано и в других докладах.
If it has not done so, is it contemplating this step in the near future?
Если нет, то предполагает ли оно это сделать в ближайшем будущем?
This is done in order to reflect the actual operating costs of the programme support.
Это сделано с тем, чтобы отразить фактические оперативные расходы по поддержке программы.
(b) Determine whether it was done with any male fide intention;
b) определение того, было ли это сделано с каким-либо злым умыслом;
IV. How is it to be done? -- Towards upstream/downstream hydrosolidarity
IV. Как это сделать? - к гидрологической солидарности стран в верхнем и нижнем течении
I have done that, and today I formally present the result to the Assembly.
Я это сделал и сегодня официально докладываю членам Ассамблеи о достигнутых результатах.
How is it possible to point to the burning of that city and say that it was done by Russian troops?
Как можно показывать горящий Цхинвал и говорить, что это сделали русские войска?
No! That is, I understand how it's done, of course, but I have never done it.
– Не умею. То есть, я понимаю, как это сделать, но я никогда сам не заряжал.
"If there were a thing to be done for him, we'd have done it," the old woman growled. "We may be able to salvage you.
– Если бы можно было что-то для него сделать, мы бы это сделали, – огрызнулась старуха. – Может, нам удастся спасти тебя.
How you done it, I don't know, but safe it is.
Как ты это сделал, я не знаю, но я уверен, что корабль цел и невредим.
Then he turns off slow and dreamy towards the stairs, saying: «Well, for the life of me I can't remember when I done it.
потом повернулся и побрел к лестнице, еле-еле, будто сонный, а сам говорит: «Хоть убей, не помню, когда я это сделал!
ther's ben a DOZEN a-helpin' that nigger, 'n' I lay I'd skin every last nigger on this place but I'D find out who done it, s'I; 'n' moreover, s'I-«
доведись до меня, я бы всех негров тут перепорола, до единого, а уж разузнала бы, кто это сделал, говорю: да мало того…
All this was done in a moment, as he walked, and the passer-by, trying not to let it show, went farther on, slowing his pace as if he were waiting. He was waiting for Sonya;
Всё это сделано было в мгновение, на ходу, и прохожий, стараясь не показать даже виду, пошел далее, убавив шагу и как бы в ожидании. Он поджидал Соню;
And although this matter got done without your advice, you will probably not bear any grudge against me or your sister, for you will see from the matter itself that it was impossible to wait and delay until we received your answer.
И хотя дело это сделалось и без твоего совета, но ты, вероятно, не будешь ни на меня, ни на сестру в претензии, так как сам увидишь, из дела же, что ждать и откладывать до получения твоего ответа было бы нам невозможно.
She told about me and Tom Sawyer finding the six thousand dollars (only she got it ten) and all about pap and what a hard lot he was, and what a hard lot I was, and at last she got down to where I was murdered. I says: «Who done it?
Она рассказала мне и про то, как мы с Томом Сойером нашли двенадцать тысяч (только по ее словам выходило двадцать), про моего папашу, и про то, что он человек пропащий, и что я тоже пропащий, наконец добралась и до того, как меня убили. Я спросил: – А кто же это сделал?
это то, что сделано
and notes that this is to be done
и в ней говорится, что это должно быть сделано
South Africa had shown that it could be done.
Южная Африка продемонстрировала, что это может быть сделано.
If it has already been done, that is good news; if not, I would request that it be done.
Если это уже было сделано, то это добрые новости, а если нет, то я хотел бы просить, чтобы это было сделано.
All of this must be done on condition that the Haitian authorities and people want it done.
Все это должно быть сделано с тем условием, что это будет соответствовать воле гаитянских властей и народа.
It is only to be done in exceptional cases and needs to be deprecated.
Это может быть сделано только в исключительных случаях и должно опротестовываться.
But it ought to done, and if you will give me a sheet of paper, it shall be done directly.
Но это должно быть сделано, и, если вы дадите мне лист бумаги, я сделаю это тотчас же.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test