Übersetzung für "it is ensure is" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
It is the responsibility of States to ensure implementation of those safeguards.
На государства возлагается обязанность обеспечить выполнение этих гарантий.
Strong adherence to the Charter's principles in this regard is, we believe, the way to ensure that future generations are spared the scourge of war.
Исключительное соблюдение положений Устава Организации Объединенных Наций в этой связи, в нашем понимании, -- это гарантия избавления человечества от ужасов войны.
It is also crucial that all States and IAEA share a common vision of cooperation: one that relies on a positive attitude towards safeguards implementation and ensures the fulfilment of safeguards objectives and the effectiveness of safeguards.
Исключительно важно также, чтобы все государства и МАГАТЭ имели общее видение сотрудничества, которое опиралось бы на позитивное отношение к осуществлению гарантий и обеспечивало бы достижение целей, связанных с гарантиями, и эффективность этих гарантий.
Therefore, it is important to recall that States should take all necessary measures to ensure that such trials take place under conditions which genuinely afford these full guarantees (general comment No. 32, para. 22).
Важно поэтому принимать все необходимые меры для обеспечения того, чтобы такие судебные разбирательства проводились при соблюдении условий, действительно обеспечивающих полное соблюдение этих гарантий (замечания общего характера № 32, пункт 22).
The Songun policy administered by the respected General Kim Jong Il is the basic safeguard for our sovereignty from the constant threat of the United States and for preventing another war on the Korean peninsula, thereby ensuring peace and security in North-East Asia.
Политика <<Songun>>, которая осуществляется под руководством уважаемого генерала Ким Чен Ира, -- это гарантия нашего суверенитета перед лицом постоянных угроз со стороны Соединенных Штатов Америки, предотвращения новой войны на Корейском полуострове и обеспечения мира и безопасности в Северо-Восточной Азии.
IAEA is the authority to establish and administer safeguards designed to ensure that special fissionable and other materials, services, equipment, facilities, and information made available by the Agency or at its request or under its supervision or control are not used in such a way as to further any military purpose; and to apply safeguards, at the request of the parties, to any bilateral or multilateral arrangement, or at the request of a State, to any of that State's activities in the field of atomic energy.
МАГАТЭ уполномочено устанавливать и проводить в жизнь гарантии, имеющие своей целью обеспечить, чтобы специальные расщепляющиеся и иные материалы, услуги, оборудование, технические средства и сведения, предоставляемые Агентством, или по его требованию, или под его наблюдением или контролем, не были использованы таким образом, чтобы способствовать какой-либо военной цели, и распространять, по требованию сторон, применение этих гарантий на любые двусторонние или многосторонние соглашения или, по требованию того или иного государства, на любые виды деятельности этого государства в области атомной энергии.
In this respect, the Court of Justice of the European Communities affirms that Member States must only "ensure that the safeguard of the right of appeal is in fact available to anyone against whom a restrictive measure of this kind has been adopted" and that "this guarantee would become illusory if member States could, by the immediate execution of a decision ordering expulsion, deprive the person concerned of the opportunity of effectively making use of the remedies which he is guaranteed [...]".
В связи с этим СЕС считает, что государства-члены должны были предпринять шаги, чтобы "любому лицу, в отношении которого принимается ограничительная мера такого рода, [была обеспечена] возможность реально воспользоваться гарантией, которой для него является осуществление этого права на обжалование", и что "эта гарантия оказалась бы [...] иллюзорной, если бы государства-члены в результате немедленного исполнения постановления о высылке могли лишить заинтересованное лицо возможности с пользой применить средства правовой защиты, право на использование которых ему гарантировано [...]".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test