Übersetzung für "it is dealt with" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
This concerns the question of a plurality of responsible States, and it is dealt with below in that context.
Это касается вопроса множественности несущих ответственность государств, и этот вопрос рассматривается ниже в этом контексте.
First, women's rights, which cut across all the other issues dealt with below including child rights, the rights of older persons and the rights of those with disabilities.
Вопервых, это касается прав женщин в увязке с другими вопросами, рассматриваемые ниже, включая права ребенка, права пожилых лиц и права инвалидов.
It would also be a contradiction if the damage or risks to which people, material goods or the environment of other countries were exposed were dealt with in the same manner only when they affected the citizens of the country itself.
Было бы также нелогичным, если бы ущерб или риски, которым подвергаются лица, материальная собственность или среда других стран, не регламентировались так же, как и в тех случаях, когда это касается непосредственно граждан соответствующей страны.
145. At this stage it is important to note that contrary to treaties (especially so-called “historical” treaties), constructive arrangements – and this applies to all examples considered to date under the mandate of the Special Rapporteur - are intended, per se, to be dealt with exclusively within the municipal setting.
145. На данном этапе важно отметить, что, в отличие от договоров (особенно так называемых "исторических" договоров), конструктивные договоренности, - и это касается всех примеров, рассмотренных на сегодняшний день в рамках мандата Специального докладчика, - имеют значение исключительно на уровне внутригосударственного права.
These are dealt with in turn.
Эти положения поочередно рассматриваются ниже.
This problem is dealt with below.
Эта проблема рассматривается ниже.
Exceptions are dealt with in 6.2.5.
Исключения рассматриваются в разделе 6.2.5.
These will be dealt with in turn.
Эти вопросы будут рассматриваться в порядке своей очередности.
The other interpretation is that an item of income is dealt with in an article if it is income of the same nature as that of the income dealt with in the article.
Другое толкование заключается в том, что та или иная статья доходов рассматривается в статье Конвенции, если доходы носят такой же характер, как и доходы, рассматриваемые в этой статье.
These are briefly dealt with in the present report.
Эти вопросы кратко рассматриваются в настоящем докладе.
This type of information is not dealt with in this standard.
Информация данного типа в этом стандарте не рассматривается.
The issue is dealt with in proposed legislation.
Это вопрос рассматривается в предложенном законодательстве.
These are dealt with in chapter V below.
Эти элементы рассматриваются ниже в главе V.
Asylum applications are dealt with by the IND.
Заявления о предоставлении убежища рассматриваются в СИН.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test