Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
What is missing — we are aware of it, and it must be acknowledged and admitted — is adequate financial resources.
Не хватает - мы об этом знаем и должны это признать - лишь адекватных финансовых ресурсов.
You have worked seriously and patiently in what has been - I admit - a strenuous process.
Вы работали серьезно и терпеливо в рамках того, что оказалось - и я это признаю - напряженным процессом.
Some of those inspectors have publicly admitted this; some, including an American, are still publicly talking about it.
Некоторые из этих инспекторов публично это признали, а некоторые, в том числе один американский инспектор, до сих пор открыто об этом говорят.
Mr. AMOR said that, if the State party knew anything about harassment of human rights defenders, it was unlikely to admit it.
Гн АМОР говорит, что, если государство-участник знает что-либо о травле правозащитников, оно вряд ли это признает.
Evidence available to the Commission establishes that the biological weapons programme was more extensive than has been admitted by Iraq in its November document.
У Комиссии есть доказательства того, что программа по биологическому оружию была более обширной, чем это признано Ираком в его ноябрьском документе.
The only way to solve the Palestinian issue and establish peace rooted in the region is to admit the sovereign right of Palestine and to end the occupation.
Единственный способ решить палестинский вопрос и установить прочный мир в регионе -- это признать суверенное право Палестины и прекратить оккупацию.
It is commonly acknowledged -- and we in Africa are the first to admit this -- that our continent constitutes the weakest segment of the chain that links the global family of nations and peoples.
Общеизвестно, -- и мы в Африке всецело это признаем, -- что наш континент представляет собой самое слабое звено в узах, связывающих глобальную семью народов и наций.
If that is admitted, we should credit the United Nations, which offers norms for international conduct and sets up benchmarks which few are willing to ignore.
Если мы это признаем, то нам следует приписать эту заслугу Организации Объединенных Наций, которая предлагает нормы поведения на международной арене и определяет критерии, которые очень немногие решаются игнорировать.
The United States Ambassador to the United Nations in fact admitted this; when questioned whether the half million deaths were "worth it", she replied: "we think the price is worth it".
Фактически это признала и посол Соединенных Штатов при Организации Объединенных Наций; когда ее спросили, "стоит ли это" полумиллиона смертей, она ответила: "Мы полагаем, что цена стоит того"59.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test