Übersetzung für "it happened before" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
This already happens before the European Court of Human Rights.
Это уже происходит при рассмотрении дел в Европейском суде по правам человека37.
There is a feeling in Afghanistan that, as has happened before, the country's people and needs will soon be forgotten.
В Афганистане склонны считать, что, как это уже случалось раньше, о народе страны и о его нуждах вскоре забудут.
47. Mr. Halbwachs (Controller) said that, if the number and scale of peacekeeping operations were cut back, the number of posts funded from the support account would certainly be reduced, as had happened before following termination of the United Nations Protection Force (UNPROFOR).
47. Гн Хальбвакс (Контролер) говорит, что если число и масштабы операций по поддержанию мира будут сокращены, то, разумеется, будет сокращено и количество должностей, финансируемых из ресурсов вспомогательного счета, как это было сделано ранее, после прекращения мандата Сил Организации Объединенных Наций по охране (СООН).
(f) Provisional relief was necessary to best ensure an economical, expeditious and equitable administration of the debtor's estate: otherwise creditors would seek to attach and garnish the debtor's accounts receivables which were paid through banks located in the United States, as this had happened before.
f) для обеспечения экономически выгодного, оперативного и справедливого управления имуществом должника необходима временная судебная помощь: в противном случае кредиторы будут пытаться наложить арест на дебиторскую задолженность должника и на суммы, причитающиеся должнику с третьих лиц, выплачиваемые через банки в Соединенных Штатах, как это уже имело место ранее.
In Latin America, and in the developing world in general, we have full creative, technical and political capacity to promote our own responses, without any need for supporting or fostering them on the basis of proposals that are alien to our regions, as has happened before with the so-called Washington Consensus.
Латинская Америка и развивающийся мир в целом располагают всем необходимым творческим, техническим и политическим потенциалом для того, чтобы обеспечить наше самостоятельное реагирование, без какойлибо необходимости в поддержке и подпитке со стороны предложений, чужеродных для наших регионов, как это уже однажды случилось с так называемым Вашингтонским консенсусом.
Like we'd met before. Like it happened before, maybe once maybe a million times before.
Ты сама это почувствовала то, что мы уже встречались, то, что это уже все происходило - один, а может быть, миллион раз, но это уже было.
When did that ever happen before! And, by God, you've even pomaded yourself! Bend down!” “Swine!!!”
Когда это бывало? Да ей-богу же ты напомадился! Нагнись-ка! — Свинья!!!
I know all that had happened before; I know all that took place six months since;
я знаю всё, что происходило прежде, я знаю всё, что было полгода назад, всё, и – всё это было несерьезно!
You didn't see her face when I told her... she'd have to give Jennifer one of those pills if it happened before I got back.
Видели бы вы ее лицо, когда я сказал ей, что ей придется дать Дженнифер одну из этих пилюль, если это случится раньше, чем я вернусь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test