Übersetzungsbeispiele
That, of course, all changed in April of 1994.
Конечно, все это изменилось в апреле 1994 года.
the extent to which it has changed the focus of
в какой степени это изменило направленность страновой программы
We can change all that, if only there is political will.
Мы можем все это изменить при условии наличия политической воли.
All of this has changed some of the NPT's basic assumptions.
Все это изменило некоторые из основных посылок Договора о нераспространении.
It will change the world map of chemical production and chemical manufacturing.
Это изменит карту мира применительно к химическому производству.
This has changed women's perceptions of their role on the farm.
Это изменило представление женщин о своей роли в фермерском хозяйстве.
644. That all changed with the onset of the financial crisis in mid-1997.
644. Все это изменилось, когда в середине 1997 года разразился финансовый кризис.
It will change Indian women and Indian politics -- both for the far better.
Это изменит индийских женщин и индийскую политику - причем и то и другое к лучшему.
This changed the landscape for industrial policy instruments available to developing countries.
Это изменило ландшафт инструментария промышленной политики, который стал доступен для развивающихся стран.
The list of States refers to "Bolivia"; I request that this be changed to "Plurinational State of Bolivia".
В перечне государств указывается <<Боливия>> я же прошу это изменить на <<Многонациональное Государство Боливия>>.
It... it changed you?
Это... это изменило тебя?
It changes your perspective.
Это изменит ваши взгляды.
It changes your lives.
Это изменит ваши жизни.
How did it change reynolds?
Как это изменило Рэйнольдса?
Did it change you, Patrick?
Это изменило вас, Патрик?
It changed me forever.
И это изменило меня навсегда.
It changed my whole life.
Это изменило всю мою жизнь.
No, it changed my life.
Нет, это изменило мою жизнь.
And it changed my life.
И это изменило мою жизнь.
- I think it changed him.
- Мне кажется, это изменило его.
All these concessions and rebuffs of fortune, of late, had wounded his spirit severely, and his temper had become extremely irritable, his wrath being generally quite out of proportion to the cause. But if he had made up his mind to put up with this sort of life for a while, it was only on the plain understanding with his inner self that he would very soon change it all, and have things as he chose again.
Все эти уступки судьбе и вся эта досадная теснота, – всё это были глубокие душевные раны его. С некоторого времени он стал раздражаться всякою мелочью безмерно и непропорционально, и если еще соглашался на время уступать и терпеть, то потому только, что уж им решено было все это изменить и переделать в самом непродолжительном времени.
'Eat It' changed my life..."
"Съешь это" изменило мою жизнь..."
But it has changed, and will change more.
Но он изменился и изменится еще больше.
Millions of individual consumers changed their purchasing practices - but did they change their behaviour?
Миллионы отдельных потребителей изменили свою покупательскую практику, однако изменили ли они свое поведение?
Has the situation changed or evolved for the better?
Изменилась ли ситуация в этом районе и изменилась ли она в лучшую сторону?
It changed our policy.
Она изменила нашу политику.
Your room-- it changed.
Твоя комната... она изменилась.
Oh, it changed your life.
- Он изменил вашу жизнь?
- It changed mine too.
- Она изменила и мою жизнь.
- You buy! It change your life.
Он изменит вашу жизнь.
After the accident, it changed him.
После аварии он изменился.
is island--it changed me.
Этот остров.. он изменил меня.
It changed him and his sleep cycle.
Он изменился, стал лучше спать.
It's changed my whole social life.
Он изменил все мою социальную жизнь.
- What do you mean, it changed?
- Что ты имеешь ввиду, она изменилась?
The atmosphere around the table changed perceptibly.
Атмосфера за столом ощутимо изменилась.
He had changed since his New Haven years.
Он изменился с нью-хейвенских времен.
You told her it was a shame for her to behave so, and her manner changed at once;
– Вы ей сказали, что ей стыдно, и она вдруг вся изменилась.
Both changed colour, one looked white, the other red. Mr.
оба изменились в лице — один побледнел, другой покраснел.
he is much changed, and for the better!" "I am very glad," said the prince.
Он очень изменился и… гораздо к лучшему. – Я очень рад за него, – сказал князь.
Well, maybe she’s changed since I knew her, but the Bertha I knew wasn’t forgetful at all—quite the reverse.
Может, она, конечно, и изменилась с тех пор, как мы были знакомы, только раньше она ничего не забывала, совсем даже наоборот.
“Why have they changed the time?” Harry said breathlessly, as they hurtled past the Auror cubicles;
— Почему они изменили время? — спросил, задыхаясь, Гарри, когда они мчались мимо отсеков мракоборцев.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test