Übersetzung für "it be thus" auf russisch
It be thus
Übersetzungsbeispiele
это будет, таким образом,
Unauthorized access could thus be gained to the network without being detected.
Это позволяло таким образом получить несанкционированный доступ к сети без обнаружения.
The requirement is thus considered a means of defence and, as such, waivable, even tacitly.
Это требование, таким образом, рассматривается как средство защиты, и от него как такового можно, даже путем умолчания, отказаться".
It thus serves as the basis for elaborating a human rights policy for the country.
Эта информация, таким образом, служит основой для разработки политики страны в области прав человека.
Derogation from the obligation to respect the right thus is not legally possible in any circumstance.
Отступление от обязательства соблюдать это право, таким образом, с точки зрения права невозможно ни в каких обстоятельствах.
The Security Service was thus in a position, where necessary, to detect the emergence of organized criminal activity with a racist or xenophobic motive.
Эта служба, таким образом, будет в состоянии в случае необходимости обнаружить появление уголовной организованной деятельности, проводящейся на почве расистских и ксенофобных настроений.
We view as non-serious the argument that the Dispute Tribunal exceeded its authority in issuing the contested order and that the order is thus subject to appeal.
<<Мы считаем несерьезным довод о том, что Трибунал по спорам превысил свои полномочия, когда вынес оспариваемое постановление, и что это постановление таким образом подлежит обжалованию.
Those concerned are thus to be enabled to recognise and avoid excesses and attacks in everyday life, or if they have taken place to take the necessary, appropriate measures.
Эта молодежь, таким образом, должна суметь распознавать и избегать случаи подобного домогательства и надругательства в своей повседневной жизни, а если такие случаи и имеют место, то принимать необходимые соответствующие меры.
Turning to the criteria in paragraph (c) of Annex II, he said that Japan had prohibited the substance; thus, it could be considered that the expected quantities and risks would be significantly reduced.
Переходя к критериям, изложенным в пункте с) приложения II, он заявил, что Япония ввела запрет на это вещество; таким образом, можно считать, что предполагаемые количества и соответствующие риски будут значительно сокращены.
Turning to the criteria in paragraph (c) of Annex II, she said that Sweden had prohibited the substance: thus, it could be considered that the expected quantities and risks would be significantly reduced.
Переходя к критериям, изложенным в пункте c) приложения II, она заявила, что Швеция установила запрет на это вещество: таким образом, можно считать, что предполагаемые количества и риски будут значительно сокращены.
Turning to the criteria in paragraph (c) of Annex II, he said that New Zealand had prohibited the substance: thus, it could be considered that the expected quantities and risks would be significantly reduced.
Переходя к критериям, изложенным в пункте c) приложения II, он заявил, что Новая Зеландия установила запрет на это вещество: таким образом, можно считать, что предполагаемые количества и риски будут значительно сокращены.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test