Übersetzung für "it argued that was" auf russisch
It argued that was
  • это утверждало, что было
  • он утверждал, что было
Übersetzungsbeispiele
это утверждало, что было
In this context, it is argued that the Office of the Ombudsman does not function efficiently and therefore is not an effective remedy.
В связи с этим утверждается, что ведомство омбудсмена действует неэффективно и поэтому обращение к нему не является эффективным средством правовой защиты.
In this context, it has been argued that immunity ratione materiae "covers official acts of any de jure or de facto state agent".
В связи с этим утверждается, что иммунитет ratione materiae "распространяется на официальные действия любого представителя государства де-юре или де-факто".
It was argued, in that regard, that, while the priorities of commerce and criminal justice did not always coincide, there were many synergies that could be exploited, especially in the area of the prevention of fraud and identity-related crime, and cooperation with law enforcement agencies.
В связи с этим утверждается, что хотя приоритеты коммерческих структур и уголовного правосудия совпадают не всегда, они нередко бывают способны дополнять усилия друг друга, особенно в части предупреждения мошенничества и преступлений с использованием личных данных, а также сотрудничества с правоохранительными органами.
Using the term "national competitiveness" strongly suggests that we are dealing with a property or characteristic of production in a given economy, whereas those economists who regard it as a non-concept would argue instead that it has nothing to do with the quality or structure of domestic production, but everything to do with the exchange rate.
Если использование термина "национальная конкурентоспособность" дает все основания предположить, что мы имеем дело со свойством или характеристикой производства в данной конкретной экономике, то экономисты, отрицающие эту концепцию, в противовес этому утверждают, что она не имеет ничего общего с качеством или структурой внутреннего производства, но полностью определяется обменным курсом.
он утверждал, что было
The foreign representative argued that:
Иностранный представитель утверждал, что:
Similarly, Robert Tucker argued that:
Аналогичным образом, Роберт Таккер утверждал, что:
For example, A. Graham argued that if two countries
Например, А. Грэхем утверждал, что, если две страны
The buyer only argued that the goods were defective.
Покупатель только утверждал, что товар был с дефектом.
The presenters, however, argued that this was not necessarily the case.
Однако выступавшие утверждали, что это вовсе не обязательно.
The seller argued that the buyer was bound by this clause.
Продавец утверждал, что покупатель связан этим положением.
Others argued that the presenter's interpretation was incorrect.
Другие же выступавшие утверждали, что толкование докладчика ошибочно.
The defendant argued that there was no legally enforceable contract.
Ответчик утверждал, что юридически обязательного договора заключено не было.
The plaintiff argued that the defendant had made such admissions.
Истец утверждал, что такое признание ответчиком было сделано.
It argues that the communication is inadmissible also on that ground.
Оно утверждает, что на этом основании данное сообщение также является неприемлемым.
The Pope argued that although the book had the official blessing of the censors, Galileo had nevertheless contravened the 1616 decree.
Папа утверждал, что, хотя книга вышла с официального благословения цензоров, Галилей тем не менее нарушил постановление 1616 г .
He argued that the Bible was not intended to tell us anything about scientific theories, and that it was usual to assume that, where the Bible conflicted with common sense, it was being allegorical.
Он утверждал, что Библия создана не для того, чтобы служить источником научных теорий, и те места, где она противоречит здравому смыслу, являются аллегориями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test