Übersetzung für "is was time" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
This is our time, the United Nations moment.
Это наше время, время действия для Организации Объединенных Наций.
The holiday period is a time of rest and renewal, and also a time of hope and reaffirmation.
Период праздников -- это время отдыха и восстановления, но это также время надежды и подтверждения целей.
At that time, IES was renamed the Inspector General's Office (IGO).
В это же время ИАС была переименована в Управление Генерального инспектора (УГИ).
For about this time of the year, when the leaves are gold before they fall, look for Bilbo in the woods of the Shire. I shall be with him.
А в это самое время года, когда золотые листья еще не опадают, встретишь Бильбо в лесах Хоббитании. И я с ним буду.
Well, about this time he was found in the river drownded, about twelve mile above town, so people said.
Так вот, в это самое время его выловили из реки, милях в двенадцати выше города, – я слыхал это от людей.
About that time I invented a burglar alarm, which was a very simple-minded thing: it was just a big battery and a bell connected with some wire.
Примерно в это же время я изобрел охранную сигнализацию, совсем простую: большая батарея и колокол, соединенные проводом.
Just about that time, that is, the middle of March, I suddenly felt very much better; this continued for a couple of weeks.
В это самое время, то есть около того времени, как Суриков «заморозил» ребенка, около половины марта, мне стало вдруг почему-то гораздо легче, и так продолжалось недели две.
“it was the best of times; it was the worst of times”.
"это было наилучшее время; это было наихудшее время".
There...there was a time when I thought...But what of it;
Там… было одно время, что я подумал… Ну да что;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test