Übersetzung für "is too" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
There is still too much instability and conflict. There is still too much hardship and suffering.
В нем все еще слишком много нестабильности и конфликтов, слишком много нужды и страданий.
One year is too short a period to make a thorough and final evaluation.
Один год -- это слишком короткий срок для того, чтобы дать точную и окончательную оценку деятельности Комиссии.
The process is much too important to be dropped now.
Это слишком важное дело, чтобы бросать его теперь.
It is too vital an institution to be cast aside.
Это -- слишком жизненно необходимое учреждение, чтобы его сворачивать.
To those within it, it is all too familiar and dispiriting.
Для тех же, кто находится в его пределах, все это слишком знакомо и удручающе.
Far too often, this is forgotten, or seemingly ignored.
Но это слишком часто забывается или просто, создается впечатление, игнорируется.
“It’s—too—dangerous—!” Ron yelled, but Harry wheeled in the air.
— Это слишком опасно! — закричал ему Рон, но Гарри уже развернулся в воздухе.
Perhaps I took it too literally—I have been told that dwarves are sometimes politer in word than in deed.
Может, я понял это слишком буквально, а ведь говорили мне, что карлики вежливее на словах.
“Oh no, this is too trivial for Aurors, it’ll be the ordinary Magical Law Enforcement Patrol—ah, Harry, this is Perkins.”
— Ну нет, для них это слишком мелкая задача, скорее всего, это будет обычный патруль органов магического правопорядка… А вот и Перкинс, познакомься, Гарри.
Eleven, I told myself, was much too young to know. I had never intended to tell you when you were eleven. The knowledge would be too much at such a young age.
Одиннадцать лет, сказал себе я, это слишком рано для такой откровенности. У меня раньше и в мыслях не было раскрыть секрет, когда тебе будет всего одиннадцать. Я боялся, что бремя этого знания станет для тебя невыносимым.
“N-no,” Dunechka answered, perking up, “I understood very well that it was too naively expressed, and that he was perhaps simply not a very skillful writer...That's good reasoning, brother. I didn't even expect .
— Н-нет, — отвечала Дунечка, оживляясь, — я очень поняла, что это слишком наивно выражено и что он, может быть, только не мастер писать… Это ты хорошо рассудил, брат. Я даже не ожидала…
Roman Catholicism is, so to speak, simply the same thing as unchristianity," he added with flashing eyes, which seemed to take in everybody in the room. "Come, that's a little TOO strong, isn't it?" murmured the old man, glancing at General Epanchin in surprise.
Католичество – всё равно что вера нехристианская! – прибавил он вдруг, засверкав глазами и смотря пред собой, как-то вообще обводя глазами всех вместе. – Ну, это слишком, – пробормотал старичок и с удивлением поглядел на Ивана Федоровича.
This is too important, Sean, and it's above personal rivalry.
Это тоже важно и выше личных соревнований, Шон.
I know it's possible, and deep down inside, you know it is, too, because you're a fighter.
Я знаю, это возможно, и глубоко внутри, ты знаешь это тоже, потому что ты борец.
«Alas, alas, our poor brother-gone, and we never got to see him; oh, it's too, too hard!»
– Увы, увы! Бедный брат! Он скончался, а мы так и не повидались с ним! О, как это тяжело, как тяжело!
The vision made him want to freeze into immobility, but this, too, was action with its consequences.
Это видение ужаснуло его – хотелось застыть в неподвижности… но и это тоже было бы действием, действием со своими последствиями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test