Übersetzung für "is thrown" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
An explosive device was thrown at an Israeli bus.
Было брошено взрывное устройство в израильский автобус.
Another petrol bomb was thrown in Dahariya.
Другая бутылка с зажигательной смесью была брошена в Дахарии.
His body had then been burnt and thrown in a river.
Тело убитого было сожжено и брошено в реку.
After the massacre, most of the bodies were thrown into the river.
После этой расправы большинство тел были брошены в реку.
Two high-intensity bombs were thrown into the crowd.
В толпу были брошены две мощные бомбы.
A grenade was thrown at the Civil Administration building in Ramallah.
В Рамаллахе в здание гражданской администрации была брошена граната.
A hand grenade was thrown at an IDF patrol in Rafah.
В Рафахе в патруль ИДФ была брошена ручная граната.
Some of the bodies were thrown into open latrines.
Некоторые из тел погибших были брошены в выгребные ямы.
A bottle of acid was thrown at a police station in Bethlehem.
В Бейт-Лахме в полицейский участок была брошена бутылка с кислотой.
A fire-bomb was thrown at a military patrol in Rafah.
В военный патруль в Рафахе была брошена бутылка с зажигательной смесью.
Okay, an accused pedophile escapes and then is thrown back into prison.
Хорошо, обвиненный педофил сбежал и потом снова брошен в тюрьму.
Tung-tung said it'll come alive if it is thrown into the water
Тунтун сказал, что она оживет, если я брошу ее в воду.
My body is thrown... ... time lost in your hair... ... my eyes watch the streets... ... the reason is rebellious love.
Мое тело брошено время затерялось в волосах мои глаза смотрят на улицы виной всему непокорная любовь.
If God, Who clothes the wild grass today, which tomorrow is thrown onto a fire, How much more sure is He to clothe you,
Если Бог, траву на поле, которая завтра будет брошена в печь, так одевает, то тем более оденет и вас, маловеры!
Another smaller pin with similar likeness hung at the corner of the hood which was thrown back over his shoulders.
Вторая брошь, поменьше, с тем же изображением, была прикреплена к откинутому на спину капюшону.
Hence the identity of sale and purchase implies that the commodity is useless if, when it is thrown into the alchemist’s retort of circulation, it does not come out again as money; if, in other words, it cannot be sold by its owner, and therefore bought by the owner of the money.
Таким образом, тождество продажи и купли предполагает, что товар становится бесполезным, когда он, будучи брошен в алхимическую реторту обращения, не выходит из нее в виде денег, не продается товаровладельцем, а следовательно, не покупается владельцем денег.
The process M-C-M does not therefore owe its content to any qualitative difference between its extremes, for they are both money, but solely to quantitative changes. More money is finally withdrawn from circulation than was thrown into it at the beginning.
Процесс Д – Т – Д обязан поэтому своим содержанием не качественному различию между своими крайними пунктами, – так как оба они деньги, – а лишь их количественной разнице. В результате этого процесса из обращения извлекается больше денег, чем первоначально было брошено в него.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test