Übersetzung für "is that be time" auf russisch
Is that be time
Übersetzungsbeispiele
It is time for action.
Это время для действий.
Breastfeeding time counts as time on the job.
Это время засчитывается как фактически отработанное.
The Minister was not in the vehicle at the time.
Министра не было в автомобиле в это время.
In this time, the Review Committee:
За это время Комитет по рассмотрению:
Time spent in prison is time that is lost.
Время, проведенное в тюрьме, -- это время, которое потеряно.
This is the time for us to come together.
Это -- время для нас работать вместе.
During this time we have not remained idle.
Все это время мы не бездействовали.
It's an easier time to threaten her."
В это время ее легче запугать>>.
He was in a coma that whole time.
Все это время он находился в состоянии комы.
During that time she had three surgeries.
За это время ей было сделано три операции.
The child had not cried all this time.
За все это время ребенок ни разу не запищал.
and all this time we heard nothing of the three surviving mutineers.
И за все это время мы ни разу ничего не слыхали об уцелевших разбойниках.
A galactic civilization could grow from a single worm five times over in that time.
За это время из одного-единственного червяка может возникнуть пять галактических цивилизаций!
and yet there have been things enough happened in the time.
Однако за это время произошла уйма всяких событий.
«And so you ain't had no meat nor bread to eat all this time?
– Значит, все это время ты не ел ни хлеба, ни мяса?
I hope to be able to prepare you for your Apparition test in this time
Надеюсь, за это время мне удастся подготовить вас к трансгрессионным испытаниям…
And all the time there had been a small fortune belonging to him, buried deep under London.
А все это время глубоко под Лондоном хранилось принадлежащее ему сокровище.
But both of us loved each other all that time, old sport, and you didn't know.
Но мы все это время любили друг друга, старина, а вы не знали.
You couldn't a got drunk in that time, so of course you've been dreaming.»
Напиться ты за это время не мог, значит, тебе все это приснилось.
the gold and silver which comes into it during an this time may be all immediately sent out of it;
все золото и серебро, притекающие к ней за все это время, могут немедленно отливать из нее;
является то, что будет время
The deadline for response is the end of April, so time is short.
Предельным сроком для ответа является апрель, так что время коротко.
Completion of the 300 hours class is from the same time a condition for receiving a settlement permit and Norwegian citizenship.
Завершение обучения в течение 300 часов является в то же время условием для получения разрешения на расселение и приобретение норвежского гражданства.
Second, if individual members of the law-enforcement agency are at the same time members of an armed group, they would be combatants.
Во-вторых, если отдельные сотрудники правоохранительного органа являются в то же время членами той или иной вооруженной группировки, они считаются комбатантами.
The main industry is tourism, while the oil refinery has recently resumed operations for the first time since its closure in 1985.
Главной отраслью экономики является туризм, в то время как нефтеочистительный завод недавно возобновил работу впервые после его закрытия в 1985 году.
He claims that his only error is to have stated, at the time of his first interview in Switzerland, that he had left the Libyan Arab Jamahiriya because he could not find any work there.
Он утверждает, что его единственной ошибкой является то, что во время своего первого собеседования в Швейцарии он заявил, что уехал из Ливии из-за невозможности найти там работу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test