Übersetzung für "is tapped" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The apparatus is tapped three times on a hard surface after filling.
После наполнения прибора следует постучать три раза по его жесткой поверхности.
She reached up and tapped the hat with her wand.
Она постучала по шляпе волшебной палочкой;
He tapped his nose again and strode off.
Он еще раз изящно постучал себя по носу и зашагал прочь.
He and Ron both tapped the teacups they were supposed to be charming with their wands.
Они с Роном одновременно постучали палочками по чашкам, которые им велели заколдовать.
“Hermione did it,” said Harry. He pulled out his wand, tapped his glasses and said, “Impervius!”
— Гермиона сделала. — Гарри вынул волшебную палочку, постучал по очкам и сказал: — Импервиус!
He took out his wand, tapped the board, and the arrows began to wiggle over the diagram like caterpillars.
Достал свою палочку, постучал по доске, стрелки ожили и стали ползать по схеме как гусеницы.
Keeping his hand clenched in midair, Dumbledore raised his wand with the other and tapped his fist with the point.
Не разжимая кулака, Дамблдор другой рукой поднял волшебную палочку и кончиком ее постучал по нему.
At eleven o'clock a man in a raincoat dragging a lawn-mower tapped at my front door and said that Mr. Gatsby had sent him over to cut my grass.
В одиннадцать часов ко мне постучался человек с газонокосилкой, одетый в прорезиненный плащ, и сообщил, что прислан мистером Гэтсби подстричь у меня газон.
Professor Umbridge opened her handbag, extracted her own wand, which was an unusually short one, and tapped the blackboard sharply with it; words appeared on the board at once:
Профессор Амбридж, наоборот, достала из сумки волшебную палочку, которая была необычно короткой, и резко постучала ею по классной доске, где тут же возникли слова:
Dumbledore tapped the chain, which began to slide through his fist like a snake, coiling itself on the ground with a clinking sound that echoed noisily off the rocky walls, pulling something from the depths of the black water.
Дамблдор постучал и по ней, цепь заскользила сквозь кулак, совсем как змея. С лязгом, на который каменные стены отзывались звонким эхом, цепь кольцами укладывалась на землю, вытягивая что-то из черных глубин.
Dumbledore now swooped down upon one of the fragile silver instruments whose function Harry had never known, carried it over to his desk, sat down facing them again and tapped it gently with the tip of his wand.
Дамблдор стремительно подошел к одному из тонких серебряных приборов (назначения которых Гарри до сих пор не знал), перенес его на стол, сел и легонько постучал по нему концом волшебной палочки.
Telephones are tapped.
Прослушиваются телефонные разговоры.
He claims that the family's phone had been and remains tapped by the authorities.
Он утверждает, что телефон его семьи прослушивался и по-прежнему прослушивается властями.
The telephones of journalists are said to be tapped.
Сообщается, что телефоны журналистов прослушиваются.
Telephone calls may be tapped.
Телефонные разговоры могут прослушиваться.
Her family is under around-the-clock surveillance and their phones are tapped.
Члены ее семьи находятся под круглосуточным надзором, и их телефоны прослушиваются.
Her telephone line was tapped and when her parents telephoned her, the police answered the phone.
Ее телефон прослушивался, и на звонки родителей отвечала полиция.
Members of lawyers offices stated that they were under constant vigilance and that their phones were tapped.
Сотрудники адвокатских контор заявляли о том, что они находятся под постоянным наблюдением, а их телефоны прослушиваются.
Members of lawyers collectives stated that they were under constant vigilance, and that they had their phones tapped.
Члены Коллегии адвокатов заявляли, что они находятся под постоянным наблюдением и что их телефоны прослушиваются.
To what extent could that have been due to my carelessness in a tapped phone call?
В какой-то степени это могло быть вызвано моей неосторожностью в ходе одного из прослушиваемых телефонных разговоров?
Telephones had been tapped, mail had been tampered with and the rooms of MINURSO personnel had been searched.
Телефоны прослушиваются, почтовые отправления просматриваются, комнаты персонала МООНРЗС обыскиваются.
The church is tapped, honey.
Церковь прослушивается, дорогая.
Uh... Reynolds is tapping Dennon's phone.
Рейнолдс прослушивает телефон Денэма.
Oh, maybe your phone is tapped.
О возможно, твой телефон прослушивают.
The DEA is tapping them.
Управление по борьбе с наркотиками прослушивает нас.
Frank Beckwith is tapped into this city.
Франк Беквит прослушивает этот город.
She already suspects her phone is tapped.
Она уже подозревает, что её прослушивают.
Maybe she knows her phone is tapped.
Может она знает, что телефон прослушивается.
You're saying that the NSA is tapping our conversations?
Вы говорите, что АНБ прослушивает наши разговоры?
The only explanation that makes sense is that the DEA is tapping our phones.
Единственное логическое объяснение - Управления по борьбе с наркотиками прослушивает наши телефоны.
But I live in a country now where I assume every call, you know, is tapped.
Но теперь я живу в такой стране, где, как мне кажется, прослушивается каждый разговор.
The answer was obvious: the communinet was certain to be tapped now by agents of the Duke Leto.
Ответ был очевиден: коммуникационная сеть наверняка прослушивалась сейчас агентами герцога Лето.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test