Übersetzung für "is such that" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Her abuse of the English language is such that I understand only every other sentence.
Она коверкает английский язык так, что я понимаю предложения через одно.
It's because its camouflage is so astonishing, the mottling of the leaves and everything else is such that people just don't see it.
Потому что оно прекрасно маскируется, под окрас листьев и всего такого, так что люди просто не видят его.
Dr. Ogden, the nature of this crime is such that I have no recourse but to sentence you to be hanged by the neck until you are dead.
Доктор Огден, характер этого преступления таков, что мне не остаётся ничего, кроме как приговорить вас к повешению.
The D-Cannon's durability is such, that it can only fire once.
Устройство D-Пушки таково, что она может выстрелить только раз.
Our financial position is such that we just... We can't afford to-
Наше финансовое положение таково, что мы не можем позволить себе...
- Well, the problem is such... that I, myself, cannot attend to it.
Но суть проблемы такова, что сам я не могу ею заняться.
In my view, your crime is such that life... - shall mean life.
По моему мнению, ваше преступление таково, ...что вы заслужили пожизненное заключение.
That the nature of love is such that when you really need it, it shows up.
Что сущность любви такова, что когда она действительно нужна тебе - она появляется.
Madame, my friend's emotional state is such that, if denied entry, he might not be able to restrain his passions.
Мадам, эмоциональное состояние моего друга таково, что, если не дать ему зайти, он может быть не в состоянии сдерживать свои страсти.
Venus' atmosphere is such that a human can't breathe and survive for long even after using what we considered foolproof respiratory equipment.
Атмосфера Венеры такова, что человек не может дышать ею долго, даже если будет использовать надёжные, как мы думали, устройства для дыхания.
The structure of the state is such that even with the minimum that we're giving it, it is still capable of strengthening itself by some way.
Структура государства такова, что даже при том минимуме, который мы ему несем, оно еще всячески способно себя укреплять.
Though we do play together, hence the word "ensemble", the nature of the music is such that, well, one would hesitate to apply the epithet "band"
ТеМ не Менее, Мы играеМ вМесте, отсюда слово "бзнд". Природа зтой Музыки такова, что язык не повернется приМенить к наМ зпитет "банда",
She's in that sort of position, of course, but the question here is different!
Оно конечно, таково ее положение, но тут другой вопрос! совсем другой!
This is the state of the greater part of the labouring poor in all countries.
Таково положение большей части бедных работников во всех странах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test