Übersetzung für "is stagnant" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
In contrast, given its nearly stagnant economy, unemployment in Japan has continued to increase.
И наоборот, в условиях почти застойной экономики безработица в Японии продолжала расти.
This is creating a negative social effect on the current stagnant labour trends.
В результате возникают отрицательные социальные последствия нынешних застойных тенденций в области трудовых отношений.
The trend in contraceptive use for fertile couples (wife between 15-49) is stagnant.
Тенденция, наблюдаемая в использовании противозачаточных средств фертильными супружескими парами (жена в возрасте 15 - 49 лет), является застойной.
The floodwaters have mixed with sewage and stagnant water, significantly increasing the risk of waterborne and infectious diseases.
Паводковые воды смешались с канализационными и застойными водами, значительно усилив угрозу заболеваний, передаваемых посредством воды, и инфекционных заболеваний.
Yet, resources remained stagnant over the same period, affecting the Unit's ability to fulfil its mandate.
Однако в этот же период для ресурсной базы были по-прежнему характерны застойные тенденции, что сказывалось на способности Группы выполнять свой мандат.
28. Until the late 1980s, Viet Nam remained a poor country, with a slow growing economy and stagnant production.
28. До конца 1980-х годов Вьетнам оставался бедной страной с низкими темпами роста экономики и застойным производством.
Stagnant water led to an increased incidence of water-borne diseases and enhanced the threat of dengue fever, cholera and malaria.
Застойная вода стала причиной увеличения числа случаев заболеваний, передающихся через воду, и возрастания опасности заболевания лихорадкой денге, холерой и малярией.
The failure to launch infrastructural projects, combined with continuing hesitation by private investors, has led to a sluggish, almost stagnant, economy.
Неспособность приступить к осуществлению инфраструктурных проектов в сочетании с весьма осторожным отношением со стороны частных инвесторов привели к тому, что в экономике возникли застойные явления.
20. Mr. Kushneruk (Ukraine) said that there was a global tendency towards stagnant economic development and growing poverty in some parts of the world.
20. Г-н Кушнерук (Украина) говорит, что в некоторых регионах мира существует всеобщая тенденция к застойному экономическому развитию и растущей нищете.
With international economic crises becoming serious in the 1980s, Governments began to address the problem of the stagnant private sector and that of the bloated public sector.
В условиях углубления экономических кризисов в период 80-х годов правительства начали решать проблему, связанную с застойными явлениями в частном секторе и непомерным разрастанием государственного сектора.
In addition to being deprived of food, construction materials and means of transportation, there is almost no drinkable water left in any part of the marshes; in areas where there was still some water left, it had become salty or toxic owing to the fact that it had become stagnant.
Помимо потери продовольствия, строительных материалов и средств транспорта, практически нигде в заболоченном районе не осталось питьевой воды; там, где еще осталось немного воды, она застаивается и становится соленой или опасной для употребления.
The facility `was full of excrement, of flies and of insects of every kind, because the water with which the inmates showered and washed their few clothes formed stagnant pools and rivers of mud. Since no part of the encampment was paved, the dust must constantly have found its way into the army stores'.
Жилые помещения загажены экскрементами, везде мухи и различные насекомые, вода, используемая для целей гигиены и стирки примитивной одежды иммигрантов, застаивается, формируя грязные лужи, поскольку территория военного лагеря не имеет асфальтового покрытия, и ни одно из армейских помещений не защищено от проникновения пыли".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test