Übersetzung für "is sine qua non" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
It was a condition sine qua non for commencing work on the topic.
Это является обязательным условием для начала работы над этой темой.
Security sector reform is a sine qua non condition for stabilization.
Реформа сектора безопасности является обязательным условием стабилизации.
The promotion of cooperation at all levels was a sine qua non for the elimination of terrorism.
Развитие сотрудничества во всех областях является обязательным условием для искоренением террористических акций.
A clear definition of such crimes is a sine qua non in efforts to curb criminal activity.
Четкое определение преступлений является обязательным условием применения уголовной репрессии.
Peace and stability in the one country is a sine qua non for peace and stability in the other.
Мир и стабильность в одной стране являются обязательным условием мира и стабильности в другой.
We view the universalization of the additional protocol as a sine qua non to this end.
В этой связи мы считаем, что всеобщее присоединение к Дополнительному протоколу является обязательным условием достижения этой цели.
Overcoming that situation was a sine qua non for achieving peace and justice in the Middle East.
Преодоление этой ситуации является обязательным условием для достижения мира и справедливости на Ближнем Востоке.
Universalization of the Treaty is therefore a sine qua non to making this world a safer place.
Поэтому всеобщее присоединение к этому Договору является обязательным условием обеспечения большей безопасности в мире.
Overcoming such trivialization is the sine qua non for designing effective preventative and coping strategies.
Отход от такого подхода является обязательным условием для разработки эффективных стратегий предупреждения и преодоления этой проблемы.
That clear and simple principle was a sine qua non condition for harmonizing the rights and duties of subjects of law.
Этот четкий и простой принцип является обязательным условием для согласования прав и обязанностей субъектов права.
This, we believe, is the sine qua non of peacebuilding.
Мы полагаем, что это является непременным условием миростроительства.
71. Good governance was a sine qua non for development.
71. Рациональное управление является непременным условием развития.
All of this constitutes a sine qua non for the establishment of such a zone.
Все это является непременным условием для создания подобной зоны.
They are sine qua non for our continuous work and presence in the country.
Они являются непременным условием для нашей дальнейшей работы и присутствия в этой стране.
Signing of the Charter was a sine qua non for membership of the Caribbean Community.
Подписание этой Хартии является непременным условием членства в Сообществе стран Карибского бассейна.
Verification is a condition sine qua non for lasting credibility of the Non-Proliferation Treaty.
Проверка является непременным условием для долгосрочной убедительности Договора о нераспространении.
All agree that such an impact is a sine qua non to achieving development and growth.
По общему мнению, достижение устойчивого эффекта является непременным условием развития и роста.
Universality is a sine qua non for the attainment of the ultimate objectives of the NPT.
Обеспечение универсального характера Договора является непременным условием достижения намеченных в нем конечных целей.
Political commitment is a conditio sine qua non in building confidence and increasing stability.
Политическая решимость является непременным условием укрепления доверия и повышения стабильности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test