Übersetzung für "is signs are" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
6.2.16 When an alignment sign and a crossover sign (or two alignment signs) are combined in a single sign, the signal boards of these signs shall be installed on common supports.
6.2.16 При конструктивном объединении створного и перевального знаков (или двух створных) в один знак сигнальные щиты этих знаков устанавливают на общих опорах.
To my delegation, that is a clear sign that peace is a necessary commodity in the Middle East, one that is needed by all partners.
Моя делегация считает, что это - знак того, что мир необходим Ближнему Востоку, необходим всем заинтересованным сторонам.
(i) "Fixed" if it is a sign for the purpose of displaying a number of inscriptions and symbols in a specific place/ under a permanent basis; and
i) "Постоянный", если это знак для целей отображения ряда надписей и символов в определенном месте/на постоянной основе, и
4. One should realise that the specific context in which road signs are presented to drivers has an influence on the driver's interpretation of such signs and on the subsequent actions taken by them.
4. Надо понимать, что дорожные знаки передают водителю определенный контекст, что оказывает влияние на интерпретацию этих знаков и на предпринимаемые водителем последующие действия.
The standardization of these signs and increased clarification of the interpretation of these signs will facilitate carriage of dangerous goods through tunnels and assist enforcement agencies by providing clear instructions.
Стандартизация этих знаков и уточнение их толкования будут способствовать упрощению процедур перевозки опасных грузов по туннелям и облегчат усилия правоприменительных органов ввиду наличия четких инструкций.
Our compromise offer is a sign that we are committed to exhausting all options for peace and to minimizing potential negative implications.
Наше компромиссное предложение - это знак того, что мы обязаны использовать все варианты во имя мира и сведения к минимуму потенциальных негативных последствий.
(ii) "Variable" if it is a sign for the purpose of displaying a number of inscriptions and symbols that may be changed or switched on or off as required.
ii) "Переменный", если это знак для целей отображения ряда надписей и символов, которые могут быть изменены или включаться либо отключаться по мере необходимости.
The Assembly has chosen Mr. Julian Hunte to preside over our work and for my delegation it is a sign of recognition of his qualities and competence.
Ассамблея выбрала гна Джульяна Ханта руководить нашей работой, и для моей делегации это знак признания его качеств и способностей.
As the placement of these street signs is an official act by an official authority of the United States, the constitutional right to freedom of expression cannot be invoked.
Установка этих знаков является официальным актом официальных властей Соединенных Штатов Америки, которые отнюдь нельзя оправдать конституционным правом на свободу речи.
The Working Party will continue to be informed about road sign formats that may either not conforming with the 1968 Road Signs and Signals Convention or present a difficulty in proper interpretation.
Рабочая группа заслушает дальнейшую информацию о форматах дорожных знаков, которые либо не соответствуют Конвенции о дорожных знаках и сигналах 1968 года, либо вызывают трудности в плане надлежащего толкования этих знаков.
“Are you—er—quite sure it’s Grindelwald’s—?” “I am not mistaken,” said Krum coldly. “I walked past that sign for several years, I know it vell.”
— А ты… э-э… совершенно уверен, что это знак Грин… — Мне ошибиться трудно, — холодно ответил Крам. — Я несколько лет проходил мимо него каждый день, запомнил.
It is a sign that the NEPAD principles are being put into practice.
Это признак того, что принципы НЕПАД реализуются на практике.
There is no doubt that armed intervention is a sign of the failure of cooperative methods.
Несомненно, что вооруженное вмешательство - это признак того, что методы сотрудничества не срабатывают.
That is a sign of progress, which it is absolutely essential to maintain in the coming year.
Это признак прогресса, который важно закрепить в предстоящие годы.
It is the sign that the world demand for crude oil has been on a stable recovery path.
Это признак того, что мировой спрос на сырую нефть уверенно восстанавливается.
We believe that this is a sign of a new beginning, where people are asserting themselves as the masters of their own destinies.
Мы считаем это признаком новых начал, когда люди начинают чувствовать себя хозяевами своей собственной судьбы.
I do not know if this is a sign of bureaucratic longevity or is due to some other fortuitous circumstances.
Не знаю, является ли это признаком бюрократического долгожительства или же обусловлено каким-либо иным благоприятным стечением обстоятельств.
Poverty is a sign that basic human needs remain unfulfilled for so many children, women and men.
Нищета -- это признак того, что базовые человеческие потребности столь многих детей, женщин и мужчин остаются неудовлетворенными.
Recent developments in the relations between State institutions, such as the National Assembly and the Government, are signs to be welcomed.
Недавние улучшения в отношениях между государственными учреждениями, такими как Национальное собрание и правительство, -- это признаки, которые следует приветствовать.
Those are signs that States are serious about overcoming the obstacles that stand in the way of a nuclear-weapon-free world.
Это признаки того, что государства серьезно настроены преодолеть препятствия, стоящие на пути освобождения мира от ядерного оружия.
Our troubled region has seen small glimmers of promise in that regard, and we are always hopeful that they are signs of the chances of a more peaceful era.
Наш неспокойный регион увидел слабые проблески надежды в этом отношении, и мы не теряем надежду на то, что это признаки наступления более мирной эры.
I just hope we’ve got enough photographs!” “Listen to him,” said the Healer, taking Lockhart’s arm and beaming fondly at him as though he were a precocious two-year-old. “He was rather well known a few years ago; we very much hope that this liking for giving autographs is a sign that his memory might be starting to come back.
Надеюсь, у нас хватит фотографий? — Только послушайте его, — сказала целительница, взяв Златопуста под руку и растроганно улыбаясь ему, словно двухлетнему малышу. — Несколько лет назад он был известным человеком, и вот опять полюбил давать автографы — мы очень надеемся, что это признак выздоровления, что к нему возвращается память.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test