Übersetzung für "is sick" auf russisch
Is sick
Übersetzungsbeispiele
There once was a sick man who was in pain.
Человек както заболел и стал страдать от боли.
He was told there that his son was sick and had been transported to hospital.
Там ему сказали, что его сын болен и доставлен в госпиталь.
He was arrested in 1988 and is reportedly very sick.
Арестован в 1988 году и, как утверждают, в настоящее время серьезно болен;
Millions of other children are living in households in which an adult is sick.
В то же время миллионы детей живут в семьях, где болен один из взрослых.
In particular, the Tribunal found that Mr. Azam was not sick enough to be released on bail.
В частности, Трибунал пришел к выводу о том, что г-н Азам не настолько болен, чтобы освобождать его под залог.
The beating stopped only when other villagers explained that he was sick and therefore weak.
Избиение прекратилось лишь после того, как другие жители деревни объяснили, что он болен и поэтому ослаб.
The complainant states that he lived in hiding in a mud hut for the last months and that he has been very sick.
Заявитель сообщает, что в течение последних месяцев он скрывается, живя в мазанке, и серьезно болен.
The purpose is either to aggravate the situation or to try and recruit collaborators, whether sick or otherwise.
Эта практика направлена на то, чтобы ухудшить состояние больного и попытаться завербовать его в качестве осведомителя независимо от того, болен заключенный или здоров.
The Mission received assurances that both were alive and that Hassan Baoom was sick and receiving adequate medical care.
Миссия получила заверения, что оба живы и что Хасан Баом болен и проходит курс лечения.
Another detainee, who spoke Hebrew, called a soldier to say that Majdi Abd Rabbo was sick and needed medicine.
Один из задержанных, говоривший на иврите, позвал солдата и сказал, что Маджди Абд Раббо болен и нуждается в лекарстве.
Bjarne is sick.
Берн болен, Астрид.
My father is sick.
Мой отец болен.
My son is sick.
Мой сын болен.
My Uncle is sick.
Мой дядя болен.
The boss is sick.
- Серьор Проаран болен
Your child is sick?
Твой ребёнок болен?
This man is sick!
Этот человек болен!
The boy is sick.
Парень очень болен.
Our Walter is sick?
Наш Уолтер болен?
- That is sick, man.
- Ты болен, мужик.
They think I'm sick!
Они думают, что я болен!
He had been sick for some time;
Он был болен уже давно;
indeed, it was soon plain to me that the lad was falling sick;
Скоро мне стало ясно, что он серьезно болен.
I examined the sock that time, too, and now...now I've been sick.
Я тогда тоже носок осматривал, а теперь… теперь я был болен.
“Maybe he really is sick,” she said, turned, and went out.
— И впрямь, может, болен, — сказала она, повернулась и ушла.
“I'm well. I'm not sick...Listen, Razumikhin, were you here long?”
— Я здоров! я не болен… Разумихин, ты здесь давно?
he could not stop himself, he thought he might be sick from the pain of it.
Он не мог сдержаться, его даже затошнило от боли.
“hailing asleep again!” Nastasya cried. “Are you sick, or what?” He made no reply.
— Опять спать! — вскричала Настасья, — да ты болен, что ль? Он ничего не отвечал.
You knew I was sick and wanted to annoy me to the point of rage, to get me to give myself away, that was your purpose!
Ты знал, что я болен, и раздражить меня хотел, до бешенства, чтоб я себя выдал, вот твоя цель!
“Aha! he's eating! That means he's not sick!” Razumikhin said, and, taking a chair, he sat down at the table across from Raskolnikov.
ест, стало быть, не болен! — сказал Разумихин, взял стул и сел за стол против Раскольникова.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test