Übersetzung für "is severe is" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
This is a severe setback to our efforts at forging and strengthening multilateralism.
Это серьезный удар по нашим усилиям по формированию и укреплению многосторонности.
It severely undermines people's health and well-being as well as our development efforts.
Это серьезно подрывает здоровье и благосостояние людей, а также наши усилия в области развития.
Consequently, the space available to these leaders to formulate a common strategic vision for their country is severely constrained.
Это серьезно подрывает имеющиеся у этих лидеров возможности выработать общую стратегическую позицию в отношении своей страны.
The Campaign to End Fistula is active in countries to provide support for fistula prevention, as well as treatment and social reintegration for those who have suffered this severe condition.
Для оказания помощи в связи с профилактикой свищей, а также для лечения и социальной реинтеграции страдающих этим серьезным заболеванием лиц в ряде стран осуществляется кампания по профилактике свищей.
Cancers are due to many causes, are frequently severe in humans, and are common, accounting for about one quarter of deaths in developed countries and a growing burden of deaths in developing countries.
Раковые заболевания возникают по многим причинам, это серьезная и широко распространенная проблема людей, и на них приходится около четверти смертей в развитых странах и все больше смертей в развивающихся странах.
Post-partum depression and puerperal psychosis are not uncommon; post-partum psychosis is a severe disturbance which may occur with a frequency of 1-2 per 1,000 births (AbouZahr, 1998).
Нередки послеродовая депрессия и пуэрперальный психоз; послеродовой психоз - это серьезное расстройство, частота распространения которого может составлять 1 - 2 случая на 1000 родов (AbouZahr, 1998).
Several surveys have demonstrated clearly that child malnutrition is a serious problem in the Maldives.
Ряд исследований четко продемонстрировали, что детское недоедание является серьезной проблемой на Мальдивских островах.
50. Lack of access to commercial energy is a severe constraint on social and economic development.
50. Отсутствие доступа к коммерческим источникам энергии является серьезным препятствием для социально-экономического развития.
The protracted confinement of refugees to camps and closed settlements is a severe restriction of their rights.
Принуждение беженцев в течение длительного времени жить в лагерях и закрытых поселениях является серьезным ущемлением их прав.
The level of threat from a terrorist attack is `severe' - put simply, an attack is highly likely.
Степень угрозы террористических нападений является "серьезной", другими словами подобное нападение весьма вероятно.
External debt and debt-servicing continued to impose severe constraints on his country's economic growth.
Внешняя задолженность и обслуживание долга по-прежнему являются серьезными препятствиями на пути экономического роста его страны.
In certain areas (particularly in some central European countries), the damage is severe and locally catastrophic.
В некоторых районах (особенно в некоторых странах центральной Европы) ущерб является серьезным, а в ряде мест катастрофическим.
The non-appearance of witnesses from Rwanda has disrupted the careful planning of the judicial calendar and is a severe setback to judicial work.
Неявка свидетелей из Руанды срывает тщательно распланированное расписание судопроизводства и является серьезной помехой в судебной работе.
The complete loss of rights is a severe consequence to attach to a failure to take the steps necessary to achieve third-party effectiveness.
Полная утрата прав является серьезным последствием непринятия необходимых мер для обеспечения силы в отношении третьих сторон.
Although this deterioration seems moderate on a European scale, the damage is severe in certain regions such as Central and Eastern Europe.
Хотя это ухудшение представляется умеренным по европейским масштабам, тем не менее в некоторых регионах, таких как Центральная и Восточная Европа, ущерб является серьезным.
In particular, homelessness as a result of housing affordability is severely impacting lowincome families and progressing to include higherlevel income households.
В частности, бездомность в результате финансовой недоступности жилья является серьезной проблемой для малообеспеченных семей и все больше начинает распространяться на домашние хозяйства с более высоким доходом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test