Übersetzung für "is personal" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The decision to vote is a personal choice.
Решение об участии в голосовании - это личный выбор каждого.
A degree of reluctance exists on the part of all persons to fully express their opinions in view of the personal risks involved.
У всех проявляется определенная неохота откровенно выражать свои мнения вследствие связанного с этим личного риска.
I have a personal interest in all this, as I was not only his sister but almost his mother.
Я питаю ко всему этому личный интерес, поскольку была ему не только сестрой, но и почти матерью.
Freedom of expression was a personal right and press freedom served as an institutional guarantee of that right.
Свобода слова -- это личное право, а свобода прессы является институциональной гарантией этого права.
(c) Iraq contends that the telephone bills of the employees are personal debts owed by the employees to the telephone companies.
с) Ирак утверждает, что телефонные счета сотрудников - это личная задолженность сотрудников перед телефонными компаниями.
Each chairperson should present the summary orally, as a matter of his or her own personal responsibility.
Каждый председатель должен представить краткую информацию в устной форме и несет за это личную ответственность.
The way in which we connect using technologies is a personal choice, and we undertake to do this without causing harm to others".
То, как мы общаемся, используя технологии, − это личный выбор, и мы обязуемся делать его, не причиняя ущерба другим".
Though it is a personal vision, it reflects the aspirations of the many peoples that have great hopes for this Conference.
Несмотря на то, что это - личная точка зрения, она отражает чаяния многих народов, возлагающих на данную Конференцию большие надежды.
"It is a great honour to address the General Assembly at this year's session, although I regret that I am unable to do so in person.
<<Для меня -- большая честь обратиться к Генеральной Ассамблее на сессии этого года, и я сожалею, что не могу сделать это лично.
The disparity is one that I experienced on a very personal level when my son Rakan, just two days shy of his second birthday, was diagnosed with leukaemia.
Я столкнулась с этим лично, когда моему сыну Ракану за два дня до его второго в жизни дня рождения был поставлен диагноз лейкемии.
Listen, this is personal.
Послушай, это личное.
This is personal, all right?
Это личное, понимаешь?
Joan, goliath is personal.
Джоан, "Голиаф" - это личное.
No, ambition is personal.
Нет, честолюбие это личное.
Walter, art is personal.
Уолтер, искусство это личное.
The experiment we're conducting is personal.
Это личный эксперимент.
I mean, that is personal.
Знаешь, вот это - лично.
If this is personal... "Personal"?
- Если это личное... - "Личное"?
- This is personal to you.
— Для тебя это личное?
something this brutal is personal.
Такая жестокость - это личное.
And did I not say to you that you were to check all slave boys sent to me and that you were to do this yourself . personally?
– И разве я не велел тебе проверять всех мальчиков-рабов, посылаемых ко мне… и что ты обязан делать это лично… и только лично?
Part 2 -- Personal clothing, personal gear and equipment
Часть 2 -- Личное обмундирование, личное снаряжение и другое имущество
Allowance for personal clothing, gear, equipment and personal weapons and ammunition
Надбавка на личное обмундирование, снаряжение, имущество и личное оружие и боеприпасы
Yeah, this is personal.
Да, это личное.
Quark... this is personal.
Кварк... это личное.
This fight is personal.
Это наш личный бой.
- It absolutely is personal.
- Это нечто совершенно личное.
- My grievance is personal.
- У меня личные счеты.
Because he himself was telling it to her personally.
Он ведь сам ей лично передавал.
I wish personally to make sure...
Я желаю удостовериться лично
I have the greatest respect for you, personally; but--
Я вас очень уважаю, вас именно, лично, но…
Personally, I think he’s being selfish.”
Я лично считаю, что он ведет себя как эгоист.
Personally, I’d have welcomed a Dementor attack.
— Я лично был бы только рад нападению дементоров.
Now that I've met you in person, I'm even certain of it.”
Теперь же, узнав вас лично, я даже в этом уверен.
The prop carried Hawat's personal mark.
На подпорке красовался личный значок Хавата.
I personally believe you one hundred per cent.
Я лично верю тебе на все сто.
Jessica, if I asked a personal question?
– Не сочтите за дерзость… Джессика. Можно задать вам личный вопрос?
Personally, I try and treat him like any other student.
Лично я обращаюсь с ним как с другими учениками.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test