Übersetzung für "is or has" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Israel has always understood that every nation has rights and every nation has responsibilities.
Израиль всегда понимал, что каждая нация имеет права и что каждая нация имеет обязанности.
has invalid personal identification or entry documents, or has no entry documents;
5. имеет недействительное удостоверение личности или документы на въезд или не имеет документов на въезд;
It has 10 cantons and has its own constitution.
Она состоит из десяти кантонов и имеет свою конституцию.
He is a trustworthy and established man; he serves in two posts, and already has his own capital.
Человек он благонадежный и обеспеченный, служит в двух местах и уже имеет свой капитал.
In the present time, though a poor man has no land of his own, if he has a little stock he may either farm the lands of another, or he may carry on some little retail trade;
В настоящее время бедный человек, хотя он и не имеет земли, если он обладает небольшими средствами, может или арендовать землю у другого, или вести мелочную торговлю;
The certificate shall be denied if the applicant is a foreign national, has a prior criminal record or has an outstanding summons or arrest warrant, among other grounds.
Этот документ не выдается, если, в частности, проситель является иностранцем, имеет уголовные нарушения, находится в розыске и подлежит аресту.
It has been argued that this could be the case if -- and only if -- those targeted have a nexus to the same organized armed group.
Был выдвинут аргумент о том, что это может обстоять таким образом, если -- и только если -- те, кто является целью, имеет связь с одной и той же организованной вооруженной группой.
The WHO report characterizes violence as "the intentional use of physical force or power, threatened or actual, against oneself, another person, or against a group or community, that either results in or has a high likelihood of resulting in injury, death, psychological harm, maldevelopment, or deprivation."
В докладе ВОЗ насилие определяется как "преднамеренное применение физической силы или власти, действительное или в виде угрозы, направленное против себя, против иного лица, группы лиц или общины, результатом которого являются (либо имеется высокая степень вероятности этого) телесные повреждения, смерть, психологическая травма, отклонения в развитии или различного рода ущерб"46.
115. Section 3 (1) of the Unemployment Hardship Relief Act provides that every person under the age of 60, who is unemployed, has a wife or a child or who is a disabled person, satisfies the prescribed conditions relating to residence; and whose resources are insufficient to meet his requirements, shall be qualified to claim hardship relief.
115. Статья 3 (1) Закона о пособиях по безработице предусматривает, что любое лицо в возрасте до 60 лет, которое является безработным, имеет жену или ребенка или является инвалидом, выполняет установленные требования в отношении места жительства и не располагает достаточными средствами для удовлетворения своих потребностей, имеет право на получение пособия по безработице.
It will draw on the definitions of violence in general and of different types of violence against children in particular, notably the definition presented in the WHO World Report on Violence and Health: "the intentional use of physical force or power, threatened or actual, against oneself, another person, or against a group or community, that either results in or has a high likelihood of resulting in injury, death, psychological harm, maldevelopment or deprivation".
В нем также будут использованы определения насилия в целом и различных видов насилия в отношении детей в частности, например определение, сформулированное во Всемирном докладе о насилии и здоровье Всемирной организации здравоохранения: "преднамеренное применение физической силы или власти, действительное или в виде угрозы, направленное против себя, против иного лица, группы лиц или общины, результатом которого являются (либо имеется высокая степень вероятности этого) телесные повреждения, смерть, психологическая травма, отклонения в развитии или различного рода ущерб".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test