Übersetzungsbeispiele
I wonder, however, whether that is a possible alternative.
Однако интересно, является ли это возможным вариантом?
The goal of UNHCR, UNICEF and other agencies working on the ground is, where possible, to prevent separations, to identify children who have become separated from their families and to reunite them with their families in a timely manner.
Целью УВКБ, ЮНИСЕФ и других учреждений, действующих на местах, является, где это возможно, предупреждение разлучения, идентификация детей, потерявших свои семьи, и безотлагательное воссоединение их со своими семьями.
Mr. BHAGWATI inquired whether article 16, subsection (4), part (b) of the Constitution excluded non-citizens from protection against discrimination possibly in violation of article 26 of the Covenant.
19. Г-н БХАГВАТИ спрашивает, исключаются ли в соответствии с частью b подраздела 4 статьи 16 лица, не являющиеся гражданами страны, из защиты от дискриминации, и, если это так, то не является ли это возможным нарушением статьи 26 Пакта.
That is possible and doable.
Это возможно и выполнимо.
But this was not possible in all cases.
Но это возможно не во всех случаях.
We believe that that is possible.
Мы считаем, что это возможно.
We believe that this is possible.
Мы убеждены в том, что это возможно.
I believe that this is possible.
Я считаю, что это возможно.
It will be hard, but it is possible.
Добиться этого будет непросто, но это возможно.
We all know that is possible.
Мы все знаем, что это возможно.
This is possible at no additional cost
Это возможно без дополнительных затрат
Let us prove that it is possible.
Давайте докажем, что это возможно.
This possibility is discussed further below.
Эта возможность рассматривается ниже.
- Dr. Gottlieb, is it possible...
- Доктор Готтлиб, это возможно...
Is it possible, Brother Prior?
Неужели это возможно, брат приор?
Artie, is it... is it possible that...
Арти, это возможно, что...
Is it possible that you like fred?
Это возможно, что тебе нравится Фред?
Is it possible for me buying a thing?
Это возможно мне купить... штучку?
Is it possible she doesn't know anything?
Это возможно, что она ничего не знает?
How is it possible that I'm the key?
Как это возможно, что я ключ?
Okay, so is it possible that Cece is...
Ладно, так это возможно, что Сиси...
Is it possible to reach the wreckage of the plane?
Это возможно, добраться до самолёта?
Is it possible we're having two different conversations?
Это возможно, что мы ведем два разных разговора?
I am well enough; but is it really possible?--
– Я в силах, но… разве это возможно?
No, I'm absolutely sure it's possible.
Нет, это я совершенно уверен, что это возможно.
And how could he have seen—how is it possible?...Hm .
И как мог он видеть — разве это возможно?..
The condition of artificers is, if possible, still worse.
Условия существования ремесленников, если это возможно, еще хуже.
"Is it possible?" "The way is long." "Fremen don't like to say no ," Idaho had told him once.
– А это возможно? – Путь долог… «Фримены не любят говорить “нет”», – так сказал ему как-то Айдахо…
This is a matter of fact which cannot now admit of any reasonable doubt; and the proof of it is, if possible, still more decisive with regard to Scotland than with regard to England.
Это факт, который не допускает ныне никаких сколько-нибудь обоснованных сомнений и который доказан еще более неопровержимо, если это возможно, для Шотландии, чем для Англии.
Is it really possible?” “What is this! Where am I!” she said, deeply perplexed, as if she had still not come to her senses. “But you, you, you're so...how could you make yourself do it?...What is this!”
Да разве это возможно?» — Да что это! Да где это я стою! — проговорила она в глубоком недоумении, как будто еще не придя в себя, — да как вы, вы, такой… могли на это решиться?.. Да что это!
This however becomes possible only in a society where the commodity-form is the universal form of the product of labour, hence the dominant social relation is the relation between men as possessors of commodities.
А это возможно лишь в таком обществе, где товарная форма есть всеобщая форма продукта труда и, стало быть, отношение людей друг к другу как товаровладельцев является господствующим общественным отношением.
For such a republic, without in the least abolishing the rule of capital, and, therefore, the oppression of the masses nd the class struggle, inevitably leads to such an extension, development, unfolding, and intensification of this struggle that, as soon as it becomes possible to meet the fundamental interests of the oppressed masses, this possibility is realized inevitably and solely through the dictatorship of the proletariat, through the leadership of those masses by the proletariat.
Ибо такая республика, нисколько не устраняя господства капитала, а следовательно, угнетения масс и классовой борьбы, неизбежно ведет к такому расширению, развертыванию, раскрытию и обострению этой борьбы, что, раз возникает возможность удовлетворения коренных интересов угнетенных масс, эта возможность осуществляется неминуемо и единственно в диктатуре пролетариата, в руководстве этих масс пролетариатом.
- Bones, is it possible..? - Jim.
- Боунс, возможно ли...?
- Is it possible it could've...
- Возможно ли, что...
Still, he always used the truth with Jessica whenever possible. It was safest.
Тем не менее он всегда, когда это было возможно, старался говорить ей правду. Так было безопаснее всего.
Possibility I see, too, but no more.
возможность – но не более.
It is, however, if possible, still more universal.
А между тем она, если возможно, еще более распространена.
I'd not've believed it possible!
– Вот не думал, что такое возможно!
Was it possible that Dobby was here in Privet Drive?
Но возможно ли, чтобы Добби оказался здесь, на Тисовой?
I didn’t think it was likely, but I thought it was possible.
Не так, чтобы очень надежная, думал я, но все же возможность.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test