Übersetzung für "is it grow" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
To this end, wider utilisation of secondary resources for productions grows in importance.
В связи с этим растет значение более широкого использования вторичного сырья для производственных нужд.
Furthermore, there is a growing realization that atmospheric processes believed to be local or regional in their impact can have significant global implications.
Наряду с этим растет осознание того, что атмосферные процессы, которые считались локальными или региональными по своему воздействию, могут иметь существенные последствия для всей планеты.
The acquisition and dissemination of knowledge, particularly to small firms, has become a priority; there is a growing need for mechanisms and institutions by which firms may access international markets.
Одной из приоритетных задач стало обеспечение приобретения и распространения знаний, особенно среди мелких фирм; наряду с этим растет потребность в механизмах и учреждениях, через которые фирмы могут получать доступ на международные рынки.
Also, there are a number of States that have space-related capabilities in specialized technologies or facilities, while there is a growing interest by the vast majority of States that would like to participate in the activities in outer space and to share space technology.
Кроме того, ряд государств располагает специальными технологиями или средствами с космическими элементами; наряду с этим растет заинтересованность подавляющего большинства государств в участии в деятельности в космическом пространстве и использовании на правах партнеров космической технологии.
In parallel, there is a growing consensus that the region's landmass remains untapped and that more needs to be done to provide broadband transnationally for more inclusive and knowledge-networked societies across Asia and the Pacific.
45. Параллельно с этим растет понимание того, что большие участки суши в регионе остаются невостребованными и что еще многое предстоит сделать для обеспечения транснационального широкополосного подсоединения для создания более инклюзивных и опирающихся на знания сетевых обществ во всем Азиатско-Тихоокеанском регионе.
Despite this there is growing support for the view that there is some obligation, however imperfect, on States, either under international law or national law, to protect their nationals abroad when they are subjected to significant human rights violations.
Несмотря на это, растет поддержка той точки зрения, что имеется известное обязательство, пусть даже несовершенное, со стороны государств, согласно либо международному праву, либо внутригосударственному праву, защищать своих граждан за рубежом, когда те подвергаются значительным нарушениям прав человека.
We the Indians are like the hay that grows on the highlands of the Andes: the more it is cut the more it grows back, and even higher than before.
Мы, индейцы, подобны траве, которая растет на склонах Анд: чем больше ее косят, тем лучше она растет и вырастает даже выше, чем прежде.
It grows in the mountain regions with difficult road access.
Растет он в труднодоступных горных районах.
It was the first I ever see it growing, and it made the woods look solemn and dismal.
Я в первый раз видел, как он растет, и лес от него казался мрачным и угрюмым.
It grows in several parts of Great Britain, particularly in Scotland, upon such rocks only as lie within the high water mark, which are twice every day covered with the sea, and of which the produce, therefore, was never augmented by human industry.
Она растет в некоторых местах Великобритании, в особенности в Шотландии, только на таких скалах, которые расположены в полосе прилива и дважды в день покрываются водою; труд человека, таким образом, ничего не сделал для увеличения производительности этих скал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test