Übersetzung für "is internal" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
About 10 per cent of the population of Azerbaijan are internally displaced and refugees.
Около 10 процентов населения Азербайджана являются внутренне перемещенными лицами и беженцами.
Internally displaced children
Дети, являющиеся внутренне перемещенными лицами
These are internal processes; the results are not publicly available.
Эти процессы являются внутренними, а их результаты закрыты от общественности.
They will not become internally displaced persons.
Перемещаемые лица не будут являться внутренними перемещенными лицами.
That was an internal matter for the Falkland Islands (Malvinas).
Этот вопрос является внутренним делом Фолклендских (Мальвинских) островов.
68. The question of Taiwan was an internal matter for China.
68. Вопрос Тайваня является внутренним вопросом для Китая.
However, Jammu and Kashmir was not India's internal affair.
Тем не менее Джамму и Кашмир не является внутренним делом Индии.
Such persons are without doubt internally displaced persons.
Такие лица, несомненно, являются внутренне перемещенными лицами.
21. Internal control provides a foundation for accountability.
21. Одной из предпосылок подотчетности является внутренний контроль.
29. It was important to determine who was internally displaced.
29. Важно определить, кто является внутренне перемещенным лицом.
Internal candidates and internal vacancies
Внутренние кандидаты и внутренние вакансии
Internal regulations: the internal regulations of the assembly
внутренний регламент: внутренний регламент Ассамблеи;
Internal regulations: internal regulations of the Arab Court of Justice.
Внутренний регламент: внутренний регламент Арабского суда.
Internal Coordination and Cooperation, Internal Communication, Decentralization and Restructuring.
Внутренняя координация и сотрудничество, внутренняя связь, децентрализация и реструктуризация
5.8.1.4. the internal markings and internal controls of all exits;
5.8.1.4 внутренних обозначений и внутренних органов управления всеми выходами;
This is internal matters.
- Нет. Это внутреннее дело.
Why is Internal Security here?
Почему здесь люди из внутренней безопасности?
Why is Internal Affairs running a homicide investigation?
Почему отдел внутренних расследований занимается убийством?
WELL, THE DANGER IN LIPOSUCTION IS INTERNAL BLEEDING.
Ну, при липосакции есть риск внутреннего кровотечения.
It looks like the radiation is internal, ingested from irradiate fish.
Похоже, облучение было внутренним. Они ели зараженную рыбу.
Why is Internal Affairs up my ass all of a sudden?
С чего это внутренний отдел взялся за меня?
Carrie, thanks, but you guys got to remember, this is Internal Affairs.
Кэрри, спасибо, но помните, что это Отдел Внутренних Расследований.
You know, for example, because women's sexual responsiveness is internalized, sometimes it's exciting for us to see responsiveness externalized, like with a...
Ты знаешь, например, поскольку женская сексуальная реакция внутренняя, иногда для нас тянет увидеть реакцию внешнюю, типа как с...
He achieved an internal as well as external economy.
Он получал хорошую закалку, и внешнюю и внутреннюю.
He writes: “If Plekhanov’s thesis that ‘consciousness is an internal [?
«Если тезису Плеханова, — пишет он, — «сознание есть внутреннее (?
To say that these mutually independent and antithetical processes form an internal unity is to say also that their internal unity moves forward through external antitheses. These two processes lack internal independence because they complement each other.
Если процессы, противостоящие друг другу в качестве совершенно самостоятельных, образуют известное внутреннее единство, то это как раз и означает, что их внутреннее единство осуществляется в движении внешних противоположностей. Когда внешнее обособление внутренне несамостоятельных, т.
Harry had the impression that he was undergoing some painful internal struggle.
Гарри показалось, что в нем происходит жестокая внутренняя борьба.
All of them taken together, they make a great internal market for the produce of one another.
Взятые вместе, они образуют один большой внутренний рынок для своих продуктов.
It was pulsating slightly, giving it the rather sinister look of some diseased internal organ.
Оно еле заметно пульсировало и выглядело несколько зловеще, напоминая больной внутренний орган.
Was Plekhanov really the only one, or the first, to advance the materialist thesis that consciousness is an internal state of matter?
Неужели в самом деле только Плеханов, или впервые Плеханов, выставил тот материалистический тезис, что сознание есть внутреннее состояние материи?
Just as every country needs a reserve fund for its internal circulation, so too it requires one for circulation in the world market.
Как для внутреннего обращения, так и для обращения на мировом рынке каждая страна нуждается в известном резервном фонде.
I believe there’s nothing in hallucinations that has anything to do with anything external to the internal psychological state of the person who’s got the hallucination.
Я уверен — в галлюцинациях нет ничего, не имеющего отношения к чему-то внешнему или к внутреннему психологическому состоянию галлюцинирующего человека.
That degree of order and internal peace which that empire has ever since enjoyed is altogether owing to the influence of that army.
Та степень порядка и внутреннего спокойствия, которой пользовалась с тех пор империя, всецело объясняется влиянием этой армии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test