Übersetzungsbeispiele
which impede the implementation
рые препятствуют осуществлению
(a) Impede the peace process;
препятствуют мирному процессу;
impede the implementation of the Declaration on the
препятствует осуществлению Декларации о предоставлении
WHICH ARE IMPEDING THE IMPLEMENTATION OF THE
КОТОРАЯ ПРЕПЯТСТВУЕТ ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ ДЕКЛАРАЦИИ О
Impeding the peace process
Создание препятствий мирному процессу
which impede the implementation of the Declaration on the
препятствуют осуществлению Декларации
are impeding the implementation of the Declaration on
препятствует осуществлению Декларации о предоставлении независимости
Obstacles impeding the education process
Препятствия на пути процесса образования
Factors impeding implementation of the Convention
Факторы, препятствующие осуществлению Конвенции
INTERESTS WHICH IMPEDE THE IMPLEMENTATION OF THE )
И ДРУГИХ КРУГОВ, КОТОРЫЕ ПРЕПЯТСТВУЮТ )
Well, neither is impeding a federal investigation.
Так же, как и препятствие федеральному расследованию.
Well, if I can't, I guess I'll just have to convene a press conference and explain to the public how Oscidyne is impeding a federal investigation into one of its products.
Что ж, если у меня это не получится, я просто созову пресс-конференцию и объясню людям, как Осцидин препятствует федеральному расследованию одного из своих продуктов.
IMPEDING THE IMPLEMENTATION OF THE DECLARATION ON THE
МОГУТ ПРЕПЯТСТВОВАТЬ ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ ДЕКЛАРАЦИИ О ПРЕДОСТАВЛЕНИИ
be impeding the implementation of the Declaration on
и которые могут препятствовать осуществлению Декларации о
They should not impede more essential operational duties.
Они не должны препятствовать более существенным оперативным функциям.
Carriers shall not impede the performance of these activities.
Перевозчик обязан не препятствовать выполнению этих действий.
The lack of information continued to impede the decolonization process.
Отсутствие такой информации продолжает препятствовать процессу деколонизации.
States must cooperate with the Prosecutor and not impede his work.
Государства обязаны сотрудничать с Прокурором и не препятствовать его работе.
The draft resolution would promote, not impede, that process.
Проект резолюции будут способствовать, а не препятствовать этому процессу.
In particular, the chance of dialogue between both parties should not be impeded.
В частности, нельзя препятствовать возможности диалога между двумя сторонами.
Nor should such principles impede members from engaging with NGOs.
В свою очередь эти принципы не должны препятствовать взаимодействию с НПО.
Irregular armed groups will not impede peacekeeping operations.
Нерегулярные вооруженные формирования не будут препятствовать операциям по поддержанию мира.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test