Übersetzung für "is done and is" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
It was suggested to look not only at what is being done, but also at what should be done.
Было высказано предложение учитывать не только то, что уже сделано, но и то, что следует сделать в этой связи.
But it ought to done, and if you will give me a sheet of paper, it shall be done directly.
Но это должно быть сделано, и, если вы дадите мне лист бумаги, я сделаю это тотчас же.
It has been done before; it is being done in the Security Council; and it will be done again.
Это делалось раньше, это делается в Совете Безопасности и это будет делаться снова.
30. This is already done and will continue to be done.
30. Это уже делается и будет делаться и впредь.
It would also be useful in order to delineate what can usefully be done in the CD and what should be or is being done in other forums.
Было бы также полезно делимитировать то, что было бы целесообразно делать на КР, и то, что надлежит делать или уже делается на других форумах.
This was not done in the Special Court, nor the ad hoc courts, but is being done at ICC.
Это не делалось ни в Специальном суде по Сьерра-Леоне, ни в других специальных судах, но это делается в МУС.
All recommendations grouped in relation to the levels mentioned below should answer the questions what should be done, why it should be done, how it should be done and when it should be done and by whom.
Все рекомендации, сгруппированные по упоминаемым ниже уровням, должны давать ответы на вопросы о том, что следует делать, почему это следует делать, каким образом это следует делать и когда и кем все это должно быть сделано.
This is done where possible.
По мере возможности это делается.
This is done for two reasons.
Это делается по двум причинам.
This is done on a regular basis.
Это делается на регулярной основе.
«Well, it ALWAYS is when it's done right. You got any rats around here?»
– А как же, и всегда так бывает, если все делается по правилам. Крысы тут у тебя есть?
“He wants something done, and it’s not happening fast enough,” he said.
— Он хочет, чтобы что-то сделали, но делается это слишком медленно.
And this is always the way with him,” she added. “Whatever can give his sister any pleasure is sure to be done in a moment.
— И это так на него похоже! — добавила она. — Все, что может доставить сестре хоть малейшее удовольствие, делается сейчас же.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test